Сообщения без ответов | Активные темы Текущее время: 2025-05-30 10:18



Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
[Журнал] Иностранная литература, №№ 1-12 за 2010 год [2010, DjVu, RUS] 
Автор Сообщение
Релизер
Релизер
Раздал: 157 ГБ
Скачал: 4 ГБ
Ратио: 39.250


Зарегистрирован: 2013-08-21 19:15
Сообщения: 48352
Ответить с цитатой 
Иностранная литература, №№ 1-12 за 2010 год

#777
Год: 2010
Издательство: Иностранная литература
ISSN: 0130-6545
Язык: Русский
Формат: DjVu
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста
Интерактивное оглавление: Да
Описание: Все номера журнала за 2010 год. Подробнее см. в оглавлениях к каждому номеру.

Журнал "Иностранная литература" выходит с 1955 года. До 1943 года выходил под названием "Вестник иностранной литературы", "Литература мировой революции", "Интернациональная литература". В 2000 году журнал стал учредителем издательства "Иностранка", которое занимается в основном современной переводной литературой и работает в тесном сотрудничестве с журналом.

"Иностранная литература" – единственный в России журнал, который знакомит читателя с новинками зарубежной литературы. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды – все это на русском языке впервые.



Все номера найдены в интернете. Мною добавлены только OCR-слой и оглавления в те номера, где их не было.








Юбилейный выпуск. В номере:
Герта Мюллер. Рассказы из сборника "Низины". Перевод с немецкого Марка Белорусца
Вислава Шимборская. Здесь. Книга стихов. Перевод с польского Асара Эппеля
Георгий Господинов. Естественный роман. Роман. Перевод с болгарского Марии Ширяевой
"Хороший писатель - это в первую очередь волшебник..." Из переписки Владимира Набокова и Эдмунда Уилсона. Эдмунд Уилсон Визит в Итаку. Владимир Набоков Письмо в "Нью-Йорк таймс бук ревью". Составление и перевод с английского А. Ливерганта. Вступительная статья и комментарии Н. Мельникова.
Эудженио Монтале. Четыре рассказа. Перевод с итальянского и вступление Евгения Солоновича
Гюстав Флобер. Философские новеллы. Перевод с французского и вступление Галины Модиной
"Собачья цепь на дубе том ". Интервью с Владимиром Бошняком. Беседует Е. Калашникова



Литературный гид - Томас Бернхард
Александр Белобратов. Томас Бернхард: двадцать лет спустя
Томас Бернхард. Пропащий (Роман)
Томас Бернхард. Из книги малой прозы “Имитатор голосов” (Перевод Евгении Белорусец)
Томас Бернхард. Знаменитые (Пьеса)
Жан Тардьё. Формерийки (Вступление Александра Давыдова)

Документальная проза
Дирк Богард. Особая дружба (Фрагменты книги)

БиблиофИЛ
По материалам зарубежной прессы (Подготовили Е. Захарова, И. Мокин, Л. Хесед)



Memento mori
Сергей Гандлевский. Общее место
Филип Рот. По наследству: Подлинная история
Ингер Кристенсен. Стихотворение о смерти
Петер Надаш. Собственная смерть (Вступление Людмилы Улицкой)
Джулиан Барнс. Ничего страшного (Фрагменты автобиографии)
Свен Дельбланк. Последние слова

Carte blanche
Александр Жолковский. Уроки испанского

In memoriam
Иэн Макьюэн. На смерть Джона Апдайка

БиблиофИЛ
Информация к размышлению
Non-fiction c Алексеем Михеевым



Дон Делилло. Падающий (Роман)
“Я больше не узнаю Америку” (Три интервью Дона Делилло. Составление С. Силаковой)

Литературный гид: Французский калейдоскоп
Лоран Годе. Рассказы из сборника “В мозамбикской ночи”
Жак Ансе, Жерар Бошолье, Жан Мамбрино, Жан-Ив Массон, Салах Стетие, Людовик Жанвье. Из современной поэзии
(Составление и предисловие Марка Фонтана)

Литературный гид: Французский калейдоскоп
Мишель Пастуро. Синий. История цвета (Фрагменты книги)

Carte blanche
Игорь Померанцев. Czernowitz (Воспоминания утопленника)

Среди книг
Елена Фанайлова. Князья тишины

БиблиофИЛ
Информация к размышлению: Non-fiction c Алексеем Михеевым



Арно Шмидт. Левиафан, или Лучший из миров (Рассказ. Вступление Мариуса Фрэнцеля. Послесловие Татьяны Баскаковой)
Анджей Барт. Фабрика мухоловок (Фрагменты романа. Вступление К. Старосельской)

Литературный гид

Derevenskaya проза
Валентин Курбатов. Свидетели преходящего
Иштван Силади. Камень в сухом колодце
Фрагменты романа. Послесловие Ю. Гусева
Джон Макгахерн. Два рассказа
Мухаммад-Казем Мазинани. Осень в поезде (Роман)
Казимеж Орлось. Рассказы

In memoriam
Сергей Гандлевский. Принципиальный раблезианец
Петр Вайль. Последний трубадур: Симоне Мартини

Статьи, эссе
Джанет Малколм. А кому-то нравится

Из будущей книги
Валерий Белоножко. Невынесенный приговор. О Франце Кафке. Холодно и пристально (Главы из книги)

Среди книг
Александр Мелихов. Обыкновенный Холокост
Елена Калашникова. Зыбкость знакомого мира



Анна Каван. Лед (Роман. Вступление Д. Симановского)
У. С. Мервин. “ни единого лика в небе” (Стихи. Вступление Ольги Волгиной)
Ольга Токарчук. Бегуны (Фрагменты книги)

Из будущей книги
Жоашен Дю Белле. Сонеты из книги “Сожаления” (Переводы с французского . Вступление Марины Бородицкой)

Писатель и общество
Андрей Шарый. Мы как герои, герои как мы. Опыт возвращения в несоветское детство

In memoriam
Игорь Кузнецов. Человек по имени Милорад
Лариса Савельева. Встречи с Милорадом Павичем
Милорад Павич. Избранник (Рассказ. Послесловие Владимира Пиштало)

Carte blanche
Леонид Гиршович. Новое сообщение Броуди, сделанное им во французском Лионе на литературном симпозиуме, посвященном интриге

Ничего смешного
Что вы за писатель? Экспресс-тест (Вступление Н. Васильевой)

Среди книг
Алексей Бартошевич. Великое дело - контекст

БиблиофИЛ
У книжной витрины с Михаилом Визелем
Новые книги Нового Света с Мариной Ефимовой
По материалам зарубежной прессы (Подготовили Евгения Лакеева и Ника Бажанова)



Антология современного рассказа
Уэллс Тауэр. Переводы с английского Марины Майоровой, З. Гульдиной и Е. Колябиной, В. Голышева
Вступление А. Ливерганта
Иехудит Кацир. Шлаф штунде
Найя Марие. Аидт
Вступление Ольги Дробот
Миленко Ергович. Из книги “Мама Леоне”
Вступление Е. Солодовниковой
Мирча Кэртэреску
Вступление А. Старостиной

NB
Меир Шалев. Впервые в Библии
Главы из книги

Дебют
Мередит Уолтерс. Стихи из книги “Спроси, не бойся”
Вступление Григория Стариковского

Из классики ХХ века
Отокар Бржезина. “С посланьем от истины вечной...”
Стихи. Вступление Оксаны Лихачевой

Документальная проза
Тициано Скарпа. Венеция - это рыба
Путеводитель. Вступление Г. Киселева

Возвращаясь к напечатанному
Ольга Панова. Между раем и адом: американская пастораль Тони Моррисон

БиблиофИЛ
Среди книг с Марком Соколянским
Приближение к Теккерею
У книжной витрины с Михаилом Визелем
Информация к размышлению
Non-fiction c Алексеем Михеевым
Авторы номера



Свидетельства времени
Сельма Лагерлёф. Мемуары ребенка. Морбакка II
Главы из книги. Вступление Татьяны Линденер
Эрнест Хемингуэй. Очерки
Антуан де Сент-Экзюпери. Трагическая гибель самолета “Максим Горький”.
Репортаж
Зигмунт Хаупт. Рассказы
Вступление К. Старосельской
Лёринц Сабо. Стихи
Вступление Ю. Гусева
Владимир Познер. Разъединенные Штаты. Фрагменты записных книжек
“Разъединенные Штаты”: книга отчаяния, книга надежды

Интервью Ноама Хомского
Вглубь стихотворения
Редьярд Киплинг. Soldier, soldier
Переводы с английского. Вступление В. Скороденко

NB
Симона Вейль. Дружба. Глава из трактата “Формы неявной любви к Богу”. Из переписки
Вступительная статья Петра Епифанова

В поисках новой эстетики
Альфред Дёблин. Горы моря и гиганты
Фрагмент романа. Перевод с немецкого и вступление Татьяны Баскаковой
Роже Витрак. Виктор, или Дети у власти
Пьеса. Вступление Татьяны Чугуновой
Г.К. Честертон. Критик
Фрагмент книги “Джордж Бернард Шоу”.

Ничего смешного
Михаил Матвеев. В “Глоб” по Стрэнду - с Вудхаусом



Райнхард Йиргль. В открытом море. Роман сечений
Фрагменты. Вступление Татьяны Баскаковой
Джудит Пэчт. Стихи из книги “Сокол”

Документальная проза
Роб Гиффорд. Дороги Китая: Путешествие в одиночку вглубь страны
Фрагменты книги. Вступление Светланы Силаковой

Из будущей книги
Исабель Гарсиа Лорка. Память моя, память. Воспоминания о брате
Главы из книги. Вступление Н. Малиновской

Carte blanche
Борис Парамонов. Два эссе о Набокове

Писатель путешествует
Александр Мелихов. По святым камням Европы
Попурри

Наши интервью
Ханс Магнус Энценсбергер: “Моя читательская аудитория - это не обязательно немцы”
Запись беседы Н. Васильевой
Ханс Магнус Энценсбергер. Стихи из сборников “История облаков” и “Ребус”
“Без Белинского все-таки не было бы Гоголя...” Георги Борисов о литературном процессе и жизни в Болгарии
Беседовал Петр Ореховский

БиблиофИЛ
Среди книг с Верой Калмыковой
У книжной витрины с Михаилом Визелем
Информация к размышлению. Non-fiction c Алексеем Михеевым
По материалам зарубежной прессы. Подготовили Ника Бажанова и Евгения Лакеева
Авторы номера



“...в прозрачной, как луч, Аргентине”
Мануэль Пуиг. Падает тропическая ночь
Роман. Перевод Александра Казачкова
Леопольдо Брисуэла. Счастливые беглецы
Повесть. Перевод Надежды Беленькой
Андрес Ривера. Рассказы из сборника “Mitteleuropa”
Перевод Татьяны Ильинской
Густаво Ньельсен. Марвин
Рассказ. Перевод Александра Казачкова
Андрес Неуман. Из сборника “Свечение”
Перевод Татьяны Ильинской
Хуан Хельман. Звезда и жизнь аргентинского поэта
Стихи. Перевод и вступление Натальи Ванханен
Антонио Порчиа. Голоса
Перевод и вступление Павла Грушко

Из классики ХХ века
Хулио Кортасар. Рассказы и эссе из книги “Найденные рукописи”
Перевод Людмилы Синянской. Вступление Бориса Дубина

Статьи, эссе
Беатрис Сарло. Потаенный Буэнос-Айрес. Торговый центр
Два эссе. Переводы Бориса Дубина, Светланы Силаковой
Мигель Витаглиано. Десять тысяч шепотов с Борхесом
Эссе. Перевод Юлии Лариковой

Письма из-за рубежа
Наталья Ванханен. Аргентина манит негра

Библиография
Аргентинская литература на страницах “ИЛ”
Авторы номера



“Мой язык - это моя Родина”
Жуан Понс. Барбаросса
Роман
Жуан Казас Фустер. Последний день творения
Пьеса. Перевод Нины Авровой-Раабен

Антология рассказа
Ким Мунзо. Любовь до гроба
Перевод Нины Авровой-Раабен
Альберт Санчес Пиньоль. Баллада об убывающем кашалоте
Перевод Нины Авровой-Раабен
Тереза Солана. Дар
Перевод Александры Гребенниковой
Альберт Мас-Гриера. Солнечная машина, или В тот день я раздал множество поцелуев
Перевод Нины Авровой-Раабен
Мария Барбаль. Из сборника “Горячка времени”
Перевод Марины Киеня

Из каталонской поэзии
Жасинт Вердаге. “Я, Господи, у ног Твоих...”
Перевод и вступление Ксении Дьяконовой
Жузеп Карне. “Острова одиночеств”
Перевод и вступление Марии Игнатьевой
Пере Жимферре. Из ранних книг
Перевод и вступление Бориса Дубина
Мелсион Матеу. “...когда раскупят все мои стихи”
Перевод и вступление Ксении Дьяконовой

Документальная проза
Жузеп Пла. Моя страна
Фрагменты книги. Перевод Марины Киеня
Жузеп М. Эспинас. Моя профессия
Главы из книги. Перевод Марины Киеня
Жуан Даниэль Безсонофф. Из книг “Карманная страна” и “Французское воспитание”
Перевод Александры Гребенниковой

Статьи, эссе
Щавьер Терос. Festum Catalanorum
Перевод Надежды Беленькой. Под редакцией Нины Авровой-Раабен
Алексей Мокроусов. Потаенная столица модерна

Наши интервью
“Барса” - это больше, чем клуб. Интервью с Альбертом Санчесом Пиньолем
Запись и перевод беседы Нины Авровой-Раабен
Библиография
Каталонская литература на страницах “ИЛ”
Авторы номера



Парадоксы литературного перевода

Александра Борисенко. От составителя номера

Переводческий дебют

Вступление Натальи Ванханен: “Дух, а не буква”
Гильермо Кабрера Инфанте. Три грустных тигра
Фрагменты романа. Перевод с испанского, вступление и комментарии Дарьи Синицыной
Элис Манро. Лицо
Рассказ. Перевод с английского Ольги Адаменко
Антонио Табукки. Голоса
Рассказ. Перевод с итальянского Ольги Пекелис
Дженет Уинтерсон. Пес на 24 часа
Рассказ. Перевод с английского А. Орловой
Курт Воннегут. Ребенок без способностей
Рассказ. Перевод с английского Олега Попова

“Переводчик превратился в такое прозрачное стекло, что кажется, как бы нет стекла” (Н. В. Гоголь)

Александра Борисенко. “...как бы сквозь тусклое стекло... ”
Роберт Чандлер. Предатели и дарители: о переводе “Капитанской дочки”
Перевод с английского Александры Борисенко и Виктора Сонькина
Марк Дадян. Поэтическая адаптация, или Три сердца авторского перевода

“Поэзия - то, что теряется в переводе” (Роберт Фрост)

Дмитрий Веденяпин. ...И совсем не вернется, или Он вернется совсем другой...
Сумбурные заметки о поэтическом переводе
Антон Нестеров. Поэзия и стереометрия, или Перевод как воля и представление
Игорь Мокин. “Слог богатырских лет”
Владимир Бошняк. Наше дело правое, птица строфокамил!

Один перевод на все времена?
Ольга Дробот. Ibsen in Translation, или Опыт синхронизации переводческого процесса
Виктор Сонькин, Александра Борисенко. Гаспаров-переводовед и Гаспаров-переводчик

Школа перевода

Круглый стол: Переводу научить нельзя?
Михаил Яснов. “Хранитель чужого наследства... ”
Заметки о ленинградской (петербургской) школе художественного перевода
Саша Дагдейл. Уильям Блейк в России
Опыт одного семинара. Перевод с английского Лидии Хесед

“Премудрое незнанье иноземцев”
Роман Шапиро. Варвары в Поднебесной

"Премудрое незнанье иноземцев"
Светлана Силакова. Из библиотеки на ярмарку и обратно
Анкета "ИЛ"

Библиография
Содержание журнала "Иностранная литература" за 2010 год
Алфавитный указатель авторов журнала "Иностранная литература" за 2010 год
Авторы номера




2013-12-27 23:11
Профиль
  • Торрент
Автор: virus Хэш: ---
Добавлен: 2013-12-27 23:02 Приватный: Нет (DHT включён)
Статус:
---
Размер: 85.06 МБ (89 190 544 байт)
Изменил:
---
Скачали: 0 (Раздающих: 0%)
Причина:
---
Здоровье: 0%
Сидеров: 0 Личеров: 0
Скорость раздачи: 0 байт/сек Скорость скачивания: 0 байт/сек
Последний сидер: Нет Последний личер: Нет
Для скачивания торрента необходимо зарегистрироваться или войти на трекер.
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Ответить на тему   [ 1 сообщение ] 

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
ppkBB3cker v.2.5 © 2008-2021 @ PPK | Icon Theme by Everaldo.com Design Studio
Designed by ST Software.
Русская поддержка phpBB
[ Time : 0.104s | 15 Queries | GZIP : Off ]
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!
tracker_cron Яндекс.Метрика