#777 Год: 1970 Автор: Абаев В.И. Жанр: Словарь Издательство: «Советская энциклопедия» Язык: Русский Формат: DjVu Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста Количество страниц: 587
Описание: Словарь содержит около 25000 слов современного русского литературного языка, наиболее употребительные словосочетания и идиоматические выражения. В переводах в ряде случаев даны эквиваленты на дигорском диалекте. Словарь предназначен для преподавателей и учащихся высших и средних учебных заведения, работников печати, радио и телевидения и переводчиков в Северо-Осетинской АССР и Юго-Осетинской АО. Представляет интерес для специалистов по иранским языкам.
Первое издание настоящего словаря, вышедшее в 1950 году, быстро разошлось, и давно уже ощущалась потребность в новом издании. Занятый другими работами, составитель не мог, к сожалению, выкроить до сих пор времени, чтобы пересмотреть, исправить и дополнить словарь для второго издания. Теперь это сделано. Принципы, положенные в основу первого издания, остались неизменными. Сохраняя нетронутой структуру словаря и не меняя существенно его объема, составитель стремился: 1. пополнить словник; 2. уточнить и обогатить синонимикой осетинские переводы русских слов и сочетаний; 3. пополнить иллюстративный фразеологический материал; 4. унифицировать орфографию и привести ее в соответствие с ныне действующими нормами. Последнюю работу великодушно взял на себя Н.X. Кулаев. При подготовке данного издания составитель использовал новейшие лексикографические труды, словари русского языка, а также некоторые русско-иноязычные словари. Редактирование словаря осуществил М. И. Исаев.
[spoiler="Предисловие к первому изданию"]
Настоящий словарь — результат почти десятилетнего труда — представляет первый опыт более или менее полного русско-осетинского словаря. Вышедший в 1884 году во Владикавказе «Русско-осетинский словарь», составленный Иосифом, епископом Владикавказским, был неудовлетворительным даже для своего времени, а теперь и вовсе устарел. Это — типичное миссионерское издание, ориентированное больше на церковную литературу, чем на потребности жизни и культуры. Там нет таких слов, как «рабочий», «вождь», зато есть слова «благорастворенный» и «смиренномудрие». Вы найдете там реку Иордан и город Иерусалим, но тщетно будете искать реку Волгу и город Москву. К тому же словарь изобилует ошибками: так, «жаба» переводится «хъ
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!