Сообщения без ответов | Активные темы Текущее время: 2025-02-11 11:51



Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Невыносимая легкость бытия / The Unbearable Lightness of Being (1988) WEB-DL 720p | P, A 
Автор Сообщение
Гл. Модератор
Гл. Модератор
Аватара пользователя
Раздал: 629.71 ГБ
Скачал: 23.5 ГБ
Ратио: 26.791


Зарегистрирован: 2014-09-07 01:11
Сообщения: 4346
Ответить с цитатой 
Невыносимая легкость бытия / The Unbearable Lightness of Being


#777

Информация о фильме
Название: Невыносимая легкость бытия
Оригинальное название: The Unbearable Lightness of Being
Год выхода: 1988
Страна: США
Студия: The Saul Zaentz Company
Продолжительность: 02:52:42
Перевод: 1. Авторский (одноголосый) Григорий Либергал
2. Авторский (одноголосый) Юрий Живов
3. Профессиональный (многоголосый)
4. Субтитры
Жанр: драма, мелодрама, эротика

Режиссер: Филип Кауфман

В ролях: Дэниэл Дэй-Льюис, Жюльет Бинош, Лена Олин, Дерек де Линт, Эрланд Юзефсон, Павел Ландовский, Дональд Моффет, Даниэль Ольбрыхский, Стеллан Скарсгард, Томаш Борковы

О фильме:
«Невыносимая легкость бытия» — это любовный роман, который начался в дни трагических пражских событий в 68-м году. Томаш, многообещающий молодой хирург, красивый парень и убежденный холостяк. Он принципиально не верит в настоящую любовь. Тем не менее он изредка встречается со своими давними любовницами, отказываясь, правда, оставаться у них на всю ночь. Однако, в конце концов, вопреки своим принципам он женится на другой женщине — Терезе, продолжая притом встречаться со своей прежней любовью Сабиной, свободной от брачных обязательств. Волнующая и чувственная история молодой женщины, влюбленной в человека, мечущегося между своей любовью к ней и своей неисправимой привычкой «гулять на сторону»...
По одноименному роману чешского эмигранта Милана Кундеры.






* Рекомендую перевод Григория Либергала.

«Независимый дух» за операторскую работу Свена Нюквиста.

Оскар, 1989 год
Номинации (2):
Лучший адаптированный сценарий
Лучшая работа оператора

Золотой глобус, 1989 год
Номинации (2):
Лучший фильм (драма)
Лучшая женская роль второго плана (Лена Олин)

Британская академия, 1989 год
Победитель: Лучший адаптированный сценарий

"Невыносимая легкость бытия" (Чешское название: Nesnesitelná lehkost bytí) — роман Милана Кундеры, написанный в 1982 году и впервые опубликованный в 1984 во Франции. Действие происходит в 1968 году в Праге.
Согласно Кундере, бытие полно невыносимой легкости, потому что каждый из нас живёт всего один раз: «Einmal ist Keinmal» (нем. «единожды — все равно что никогда», то есть «то, что произошло однажды могло совсем не происходить»). Значит каждая жизнь несет в себе таинственную случайность, каждое наше действие не может полностью предопределить наше будущее. Любой выбор не отягощен последствиями, а потому не важен. В тоже время наши действия становятся невыносимыми, если задумываться о их последствиях постоянно, потому жизнь можно охарактеризовать как «Невыносимую легкость бытия».
Первое издание на чешском языке вышло в 1985 году издательском доме «68 издателей» (Торонто). Во второй раз на чешском языке книга вышла в октябре 2006 года, в Брно (Чехия), спустя 18 лет после Бархатной революции (до тех пор Кундера не признавал её).

8/10
Эстетская ретро-драма с элементами мелодрамы

Эта американская картина, представляющая собой вариацию на темы романа чешского эмигранта Милана Кундеры, стала одной из популярных лент сезона 1988 года. Что было, пожалуй, связано не только с двадцатилетием тех трагических событий, когда в августе 1968 года в Прагу вошли танки стран Варшавского договора. Прежде всего, авторам фильма удалось (и в первую очередь это следует сказать о режиссёре Филипе Кауфмане) задеть «нерв времени», сделать рассказ в равной степени близким и привлекательным не для одних лишь чехов, но практически для зрителей многих стран и, что самое важное, для американцев, мало заботящихся о том, что не входит в сферу их «национальных интересов».

Конечно, можно было бы объяснить повышенное внимание к «Невыносимой лёгкости бытия» эротическим содержанием картины (вот и у нас она была впервые показана на Московском кинофестивале в рамках программы, посвящённой теме секса в кинематографе). Но, как и в случае с «политически криминальным» сюжетом, провокационная эротика, к счастью, не стала самоцелью (в отличие от последующей работы Кауфмана — «Генри и Джун» о писателе Генри Миллере, его жене и любовнице, писательнице Анаис Нин).

Постановщик «Невыносимой лёгкости бытия» вместе со своим соавтором сценария, французом Жан-Клодом Карьером, известным по плодотворному сотрудничеству с Луисом Бунюэлем, извлёк из большого романа Кундеры лишь основную сюжетную линию и разыграл её как бы в трёхчастной сонатной форме: анданте, скерцо и адажио. Молодой нейрохирург Томаш беззаботно проводит время в любовных приключениях, покоряя женщин — и рафинированных интеллектуалок типа художницы Сабины, и внешне простушек вроде провинциальной официантки Терезы. Он даже не подозревает о том, что вся жизнь резко изменится после пражских событий августа 1968 года.

В фильме частично проявилась типично американская страсть к мелодраматизации истории, показу значительных событий с точки зрения отдельных индивидуальностей, попавших в общественный водоворот. Тем не менее, режиссёру удалось передать главное, такое неуловимое и ускользающее — дух эпохи, «воздух времени», настроения «пражской весны». У Филипа Кауфмана, американца, были свои ассоциации, которые помогли ему воссоздать замечательное состояние свободы, раскрепощённости, «невыносимой лёгкости бытия» накануне вторжения войск в Прагу. Для него это — вариант того, что произошло в том же 1968 году в Париже или Беркли. Поэтому знаменательно, что снимая пражскую натуру в городе Лионе, Кауфман вместе с французским художником Пьером Гюфруа и шведским оператором Свеном Нюквистом смог прекрасно и узнаваемо (даже для чехов!) воспроизвести минувшее. И почти без зазора, видимого лишь профессионалам, совместил хронику «пражских событий» (были использованы кадры из документальной ленты «Пражская оратория» Яна Немеца) со стилизованным изображением снятых спустя двадцать лет сцен с участием вымышленных персонажей.

Постановщик сумел философски осмыслить время, воспроизвести на экране поток жизни, который несёт героев вместе с собой, не давая им опомниться, хотя бы разобраться в собственной судьбе. Они существуют с некой отрешённостью, словно находясь далеко-далеко от реальности, пока она не вмешивается жестоко и безжалостно в их жизнь, корёжа её и ломая, делая действительно «невыносимой» в уже изменившейся, потерявшей «лёгкость бытия» стране. Пожалуй, картина несколько «провисает» в третьей части, в «адажио» — после возвращения Терезы и Томаша из Женевы, куда они попытались сбежать. Но неожиданный и закономерный финал оправдывает затянутые эпизоды, которые знаменуют, по точному определению сценариста Карьера, «долгое сошествие к смерти». При помощи инверсии, перестановки сцен Кауфман добивается максимального эффекта: мы уже знаем из письма, полученного и прочитанного Сабиной в Америке, что Томаш и Тереза погибли, а они ещё веселятся на танцах в сельском трактирчике, едут домой, не зная, что «срок измерен», их жизни положен предел, и ничто не поможет, чтобы она «продлилась».

Глядя из 80-х годов на уходящие в небытие 60-е, Кауфман позволяет зримо ощутить, как приходит конец юношеским иллюзиям, светлым надеждам и призрачным мечтам тех, кто познал «невыносимую лёгкость бытия» в Чехословакии, встретил «прекрасный май» в Париже, был «беспечным ездоком» и наигрывал «пять лёгких пьес», странствуя бесцельно по дорогам Америки. Это время прошло, споткнувшись на бегу. Какая разница — как умереть: дорожная катастрофа в фильме Филипа Кауфмана намеренно случайна и нелепа. Смерть как вершительница судеб остаётся за кадром, будучи неперсонифицированной и непознанной силой — и от того ещё более неотвратимой. Эта эпоха была чревата гибелью, потому что неслась свободно и бездумно.

1989


Файл
Кодек: h264 AVC
Качество: WEB-DL 720p
Видео: h264 AVC, 1276x720, 3 989 Kbps, 23.976 fps, 0.181 Bits/Pixel
Звук:
1. 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - Григорий Либергал
2. 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - Юрий Живов
3. 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - МVO
4. 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 1/0 (C) ch, ~192 kbps, - Комментарий режиссёра (английский)
5. 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - Original (английский)
Субтитры: русские и английские (отключаемые)





2015-08-24 12:08
Профиль WWW
  • Торрент
Автор: Basmac4 Хэш: ---
Добавлен: 2015-08-24 12:08 Приватный: Нет (DHT включён)
Статус:
---
Размер: 6.02 ГБ (6 466 601 107 байт)
Изменил:
---
Скачали: 0 (Раздающих: 0%)
Причина:
---
Здоровье: 0%
Сидеров: 0 Личеров: 0
Скорость раздачи: 0 байт/сек Скорость скачивания: 0 байт/сек
Последний сидер: Нет Последний личер: Нет
Для скачивания торрента необходимо зарегистрироваться или войти на трекер.
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Ответить на тему   [ 1 сообщение ] 

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
ppkBB3cker v.2.5 © 2008-2021 @ PPK | Icon Theme by Everaldo.com Design Studio
Designed by ST Software.
Русская поддержка phpBB
[ Time : 1.171s | 17 Queries | GZIP : Off ]
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!
tracker_cron Яндекс.Метрика