Идеальный голос / Абсолютный слух / Pitch Perfect (Джейсон Мур / Jason Moore) [2012, США, музыка, комедия, BDRip-AVC] Dub + VO (А. Дасевич) + VO (В. Замез) + Original (Eng) + Subs (Rus, Eng)
[/size] #777 Страна: США Жанр: музыка, комедия Год выпуска: 2012 Продолжительность: 01:52:07 Перевод: Профессиональный (дублированный) Blu-ray + Одноголосый закадровый Александр Дасевич по переводу Groby + Оригинал [English] + Одноголосый закадровый Вячеслав Замез по переводу Groby | отдельно Cубтитры: русские (forced, full - Blu-ray, Groby), английские SDH Режиссер: Джейсон Мур / Jason Moore В ролях: Анна Кендрик, Скайлар Эстин, Бен Платт, Бриттани Сноу, Анна Кэмп, Ребел Уилсон, Элизабет Бэнкс, Алексис Кнапп, Эстер Дин, Хана Мэй Ли, Келли Джэйкл Описание: Картина основывается на книге Мики Рэпкина «Пой идеально: Погоня за славой вокалиста а капелла», в которой рассказывается о студентке, внезапно обнаружившей в себе страсть к пению а капелла, то есть, без музыкального сопровождения. Качество видео: BDRip-AVC | [color=gray]исх. Идеальный голос.2012.Blu-Ray.Remux.(1080p).mkv[/color] | Сэмпл Формат видео: MKV Видео: 1 112x600 (1.85:1), 23.976 fps, AVC ~4 135 kbps avg, 0.258 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC-3, 6 channels, ~448 kbps | Профессиональный (дублированный) Blu-ray Аудио 2: 48 kHz, AC-3, 6 channels, ~448 kbps | Одноголосый закадровый Александр Дасевич по переводу Groby Аудио 3: 48 kHz, AC-3, 6 channels, ~448 kbps | Оригинал [English] Аудио 4: 48 kHz, AC-3, 6 channels, ~448 kbps | Одноголосый закадровый Вячеслав Замез по переводу Groby | отдельно Формат субтитров: softsub (SRT) Главы: есть
Код:
General Unique ID : 254763418345949058553162485765884709838 (0xBFA9A64D0471640FBA366CFF78E18BCE) Complete name : D:\Фильмы\Рипы\Pitch.Perfect.2012.BDRip-AVC.Fred Kruger\Pitch.Perfect.2012.BDRip-AVC.Fred Kruger.mkv Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 4.38 GiB Duration : 1h 52mn Overall bit rate : 5 590 Kbps Encoded date : UTC 2013-07-29 08:06:41 Writing application : mkvmerge v5.0.1 ('Es ist Sommer') built on Nov 6 2011 16:23:40 Writing library : libebml v1.2.2 + libmatroska v1.3.0
За дорожку с А.Дасевичем спасибо Neo_s Знаете ли вы что...
Когда Бека (Анна Кендрик) впервые заходит на радиостанцию кампуса, голос произносит фразу «95,7 WBUJ» и слоган «Музыка для независимого ума». На самом деле это лозунг 88,9 WERS, радиостанции колледжа Эмерсона.
Бриттани Сноу рассказала, что Ребел Уилсон сымпровизировала большую часть своих реплик.
У Беки висит постер Аллена Гинсберга в ее комнате в общежитии.
Фильм «Идеальный голос» (Pitch Perfect) — адаптация книги американского писателя Микки Рэпкина (Mickey Rapkin).
Роль Гейл была первоначально написана для Кристен Уиг, но она отказалась из-за разногласий в графике. Элизабет Бэнкс, один из продюсеров фильма, в конце концов сама сыграла эту роль.
Специальный показ фильма состоялся 25 сентября 2012 года в здании Университета штата Луизиана, потому что некоторые сцены были сняты на территории его кампуса. На показ пришло так много студентов, что лишь половина из них поместилась в зал. Увидев это, продюсер фильма разрешил сделать второй показ сразу после первого, чтобы все желающие смогли посмотреть фильм.
Автозаправка, у которой останавливается автобус девочек, на самом деле является химчисткой Kean`s в Батон-Руж, штат Луизиана.
На табло в одной из сцен присутствуют следующие категории:
Девушки 1980-х; Песни о сексе; Черный Майкл Джексон; Белый Майкл Джексон; Христианский рок; Волосатые группы; Песни с ТВ; Время реггей; Спокойный рок; Дуэт The Judds; Известные дуэты; Переигранные Black Eyed Peas; Кукольные песни; Песни, убитые телесериалом «Лузеры»; Гимны, зажигающие вечеринку; Уродливые вокалисты.
Единственные две категории с табло, использованные в фильме, — «Песни о сексе» и «Девушки 1980-х».
Во время вокального соревнования Эстер Дин поет песню S & M, соавтором которой она сама и является.
Во время вечеринки групп а капелла справа можно заметить, как Хлоя (Бриттани Сноу) целует парня, который был с ней в душе.
В сцене вокального соревнования одна из категорий на табло — «Песни, убитые телесериалом «Лузеры»». Анна Кэмп играла роль в одном эпизоде сериала «Лузеры» (2009).
Несмотря на то, что персонаж Анны Кендрик утверждает в фильме, слово «vader» в переводе с немецкого не означает «отец». Но с голландского языка оно именно так и переводится. Оба слова — «vader» в голландском языке и «vater» в немецком — произносятся через «а» вместо «э», которое звучит в фильме. В немецкой версии фильма это было изменено, и Кендрик говорит, что «vader» — это «отец» на голландском языке.
Анна Кендрик рассказала во время «Вечернего шоу с Дэвидом Леттерманом», что выучила свою песню для прослушивания («You`re Going to Miss Me When I`m Gone») с интернет-видео, где ее исполнили с пластиковым стаканом. Когда продюсеры узнали об этом факте, то решили включить эту сцену в фильм, тем более Кендрик уже знала, как это исполнить.
Адам Дивайн, который играет роль Бампера, во время съемок случайно попал в оператора одним из буррито, которые он выбрасывал из автобуса.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 13
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!