Сообщения без ответов | Активные темы Текущее время: 2024-11-03 17:51



Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Туалет / Toilet / Toiretto (Наоко Огигами / Naoko Ogigami) [2010, Япония, Лирическая комедия, DVDRip] Sub Rus + Eng 
Автор Сообщение
Тестовый Аккаунт
Тестовый Аккаунт
Раздал: 1.43 ТБ
Скачал: 302.83 ГБ
Ратио: 4.824


Зарегистрирован: 2013-08-18 11:12
Сообщения: 2100
Ответить с цитатой 
Туалет / Toilet / Toiretto

#777
Страна: Япония
Жанр: Лирическая комедия
Год выпуска: 2010
Продолжительность: 01:48:43

Перевод: Субтитры Kotobastia-Yaguarundi
Cубтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: английский

Режиссер: Наоко Огигами / Naoko Ogigami

Сценарий: Наоко Огигами
Оператор: Майк ЛеБланк
Композиторы: Вуди Хайвэй, Джеймс Чаппл, Грэм Корнис, Дэвид Брайан Келли, Брайан Л. Пикетт
Художники: Диана Аббатанджело, Кинуэ Хорикоси
Монтаж: Джеймс Блокланджанр

В главных ролях:
Масако Мотаи - в роли бабули/баачан
Алекс Хаус - в роли Рэя
Татьяна Маслани - в роли Лизы
Дэвид Рендалл - в роли Мори
В ролях: Стефани Драммонд; Гэбриел Грэй; Елена Джуатко; Сачи Паркер; Том Сирс; Николь Стэмп

Описание: Рэй, Мори и Лиза - взрослые дети японки и американца, родившиеся и выросшие в Штатах и знающие по-японски разве что "суши", "гёза" (японский подвид пельменей) и "икура" (икра). Каждый из них упоенно нянчится со своими тараканами - старший, Мори, талантливый пианист, после нервного срыва страдающий чем-то наподобие агорафобии, средний, Рэй, химик-лаборант, мизантроп и эскапист, фанатичный собиратель моделей роботов, младшая, Лиза, самоуверенная, высокомерная студентка творческого колледжа. Все они не желают - или не могут - ни на йоту поступиться своими заморочками ради другого. Фильм начинается с похорон матери этих троих, оставившей им в наследство дом, кота по имени Сэнсэй и бабулю (по-японски баачан) - свою недавно приехавшую из Японии и не говорящую по-английски маму - японку до мозга костей. Фильм выпущен на английском - и единственная японская актриса Масако Мотаи ("Камомэ", "Очки", "Кошкотерапия"/"Нэконадэ", "Всегда закат на Третьей авеню" (3 части) и др.) произносит в нем всего лишь одно слово, да и то английское: "Cool!"
Как можно уже догадаться, очередной вопрос, который решает в своем очередном фильме, явно или неявно полемизируя в данном случае с Редьярдом Киплингом, неподражаемая Наоко Огигами, - действительно ли Западу и Востоку ни за что и никогда не сойтись?
Речь в фильме идет, если быть точным, об унитазах - о продвинутой японской технологии - японских автоматических унитазах-бидэ - washlets, которые мы для простоты окрестили "вошлетами"
© Yaguarundi-Kotobastia

Посвящается Мартину

Доп. информация:
Создание ансаба, тайпсеттинг: Murasaki (огромнейшее спасибо!)
Перевод: Kotobastia-Yaguarundi
Тайминг: извлечение из японского софтсаба: morgenstern3
Рип:Yaguarundi

Пример субтитров:

1
00:00:28,676 --> 00:00:32,371
Господь - Пастырь мой; я ни в чём не буду нуждаться;

2
00:00:32,379 --> 00:00:36,371
Он покоит меня на злачных пажитях,

3
00:00:36,379 --> 00:00:40,371
и водит меня к водам тихим,
Душу мою обращает,

4
00:00:40,379 --> 00:00:43,571
направляет меня на стези правды ради имени Своего.

5
00:00:43,676 --> 00:00:45,371
Сегодня мы хороним маму.

6
00:00:50,850 --> 00:00:54,684
Перед самой смертью я спросил ее о ее последнем желании.


7
00:00:55,021 --> 00:00:58,787
Она сказала, что ей очень хочется ощутить запах
Сэнсэя в последний раз.

8
00:01:08,268 --> 00:01:10,395
И на прощанье она сказала:

9
00:01:12,772 --> 00:01:13,704
"Рэй,

10
00:01:14,874 --> 00:01:17,206
всё зависит только от тебя самого".

11
00:01:22,449 --> 00:01:24,246
Всё, что мне оставила мама -

12
00:01:25,552 --> 00:01:30,489
старший братец, который 4 года не выходит
из дома один из-за проблем с психикой,

13
00:01:32,592 --> 00:01:35,652
младшая сестрица,
взирающая на всех свысока,

14
00:01:37,964 --> 00:01:40,398
не очень большой дом,

15
00:01:42,802 --> 00:01:44,565
кот по имени Сэнсэй

16
00:01:48,575 --> 00:01:49,507
и...

17
00:01:51,811 --> 00:01:52,743
и...

18
00:02:11,119 --> 00:02:19,117
*ТУАЛЕТ / TOIRETTO*

19
00:02:35,822 --> 00:02:40,486
Я смотрю на жизнь как на непрерывную череду рутинных забот.

20
00:02:43,796 --> 00:02:45,286
У меня нет никаких стремлений.

21
00:02:48,635 --> 00:02:50,227
И никаких ожиданий.

22
00:02:54,040 --> 00:02:56,008
Я никого не беспокою.

23
00:02:57,377 --> 00:02:59,971
И никто не беспокоит меня.

24
00:03:03,149 --> 00:03:05,310
Завтра - всего лишь калька с сегодня.

25
00:03:07,220 --> 00:03:10,656
Как нет особых различий
между сегодня и вчера.

26
00:03:13,593 --> 00:03:17,996
Рэй, соболезную тебе в твоей утрате.

27
00:03:20,567 --> 00:03:21,431
Спасибо.

28
00:03:43,223 --> 00:03:44,087
Рэй!

29
00:03:46,392 --> 00:03:47,222
Рэй!

30
00:03:49,229 --> 00:03:50,719
Тебе звонят.

31
00:03:59,573 --> 00:04:03,303
- Алло!
- Рэй, это я. Можешь прям сейчас приехать к нам домой?

32
00:04:04,077 --> 00:04:05,044
Прямо сейчас?

33
00:04:05,144 --> 00:04:08,739
У Мори крыша едет, приезжай немедленно, умоляю!

34
00:04:41,180 --> 00:04:46,243
- Привет!
- Прошу, срочно отправь Мори в лечебницу.
Иначе я сама тут чокнусь.

35
00:04:54,527 --> 00:04:55,585
Мори,

36
00:04:56,696 --> 00:04:58,254
что случилось?

37
00:04:58,665 --> 00:05:02,829
Лиза сказала, что заберет Сэнсэя и переедет в общежитие!

38
00:05:03,002 --> 00:05:03,991
И что?

39
00:05:04,170 --> 00:05:09,198
Что?! Как можно требовать от меня делать то,
чего мне ни за что на свете не сделать?

40
00:05:09,609 --> 00:05:12,203
Нет, послушай, Мори, прости, - я не это имел в виду.

41
00:05:12,345 --> 00:05:16,782
Я просто говорил, что Лиза возьмет на себя
заботу о Сэнсэе, и что в этом плохого?

42
00:05:17,116 --> 00:05:20,813
Именно это и подразумевала,
но он же совершенно невменяемый…

43
00:05:20,953 --> 00:05:24,320
А как быть с этим домом?
Мама оставила его нам всем.

44
00:05:25,158 --> 00:05:27,683
Мы его продадим. Что нам еще остается?

45
00:05:27,827 --> 00:05:30,227
Для меня он как память о маме…...

46
00:05:30,363 --> 00:05:33,298
Я тоже переживаю потерю мамы, Мори.

47
00:05:33,533 --> 00:05:36,798
Да - я тоже, но должен же хоть кто-нибудь тут
сохранять здравый смысл!

48
00:05:36,903 --> 00:05:38,165
Я права, Рэй?

49
00:05:40,306 --> 00:05:43,139
Мы все храним память о маме в своем сердце.

50
00:05:45,044 --> 00:05:47,706
Да ведь и недели не прошло со дня маминой смерти!

51
00:05:49,649 --> 00:05:50,741
Как же так можно…

52
00:05:50,883 --> 00:05:54,683
- Слушай, знаешь что? Мы продадим этот дом, ясно тебе?
А тебя отправим в лечебницу.
- Нет!

53
00:05:55,154 --> 00:05:58,180
А я намерена взять Сэнсэя и переехать в общежитие.
И…

54
00:05:58,324 --> 00:06:00,815
мы купим бабуле* новый дом, верно?
(*баачан по-японски)

55
00:06:01,060 --> 00:06:03,324
Нет, так неправильно. Всё это неправильно.

56
00:06:03,429 --> 00:06:07,058
Верно. Есть еще одно, что мама нам оставила.

57
00:06:07,200 --> 00:06:10,658
Ее собственная мать, которую она перевезла
из Японии незадолго до своей смерти.

58
00:06:11,038 --> 00:06:12,060
Я в состоянии сам о себе позаботиться!

59
00:06:12,100 --> 00:06:16,600
Наверное, я могу считать ее бабушкой…
или кем-то наподобие этого.

60
00:06:16,743 --> 00:06:20,702
Эй, чур меня! Я не потяну одна заботу и о Мори, и о бабуле.

61
00:06:20,847 --> 00:06:22,542
А кто говорил, что я нуждаюсь в твоей заботе?
С чего ты это взяла?

62
00:06:22,682 --> 00:06:24,172
А что бабуля говорит?

63
00:06:24,283 --> 00:06:27,081
Откуда мне знать? Они ни слова
не знает по-английски!

64
00:06:27,154 --> 00:06:28,154
Ясно.

65
00:06:28,159 --> 00:06:30,752
И… Думаю, единственная,
с кем она говорила, была мама.

66
00:06:31,023 --> 00:06:34,083
В довершение всего после маминой смерти
она заперлась в ее комнате.

67
00:06:34,227 --> 00:06:38,288
Она ничего не ест, никак не реагирует
на мои слова и не выходит.

68
00:06:38,431 --> 00:06:39,455
Потому что ты придира!

69
00:06:39,667 --> 00:06:40,668
- Что?
- Мори!

70
00:06:42,869 --> 00:06:44,200
Ума не приложу, что делать!

71
00:06:48,808 --> 00:06:51,208
Рэй, ты не мог бы пожить
с нами какое-то время?

72
00:06:52,145 --> 00:06:52,907
Что?

73
00:06:53,045 --> 00:06:56,378
О, хорошая мысль.
Рэй, поживи с нами.

74
00:07:01,587 --> 00:07:03,214
Не хочешь?

75
00:07:04,223 --> 00:07:06,714
Мама говорила перед смертью:

76
00:07:07,059 --> 00:07:10,324
"Хоть это порой и не особенно заметно,
но у Рэя доброе сердце".

77
00:07:10,463 --> 00:07:11,555
Пожалуйста, Рэй.

78
00:07:17,103 --> 00:07:19,401
Говоря "какое-то время" -

79
00:07:20,006 --> 00:07:22,065
что конкретно вы имеете в виду?

АНСАБ можно взять здесь:


Другие фильмы режиссера Наоко Огигами на трекере:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2030381 - Очки
Отредактированный руссаб,
согласованный с переводчиком ivp876


http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3449576 - Камомэ
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4437735 - Мужская парикмахерская Ёсино
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4289798 - Кошки напрокат

Сэмпл: http://multi-up.com/878192

Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI

Видео: AVI at 1796 Кбит/сек; MPEG-4 Visual at 1659 Кбит/сек; 720 x 400 (1.800) at 23.976 fps
Аудио: MPEG Audio at 128 Кбит/сек; 2 канала, 48,0 КГц
Формат субтитров: softsub (SRT)


Общее
Полное имя : TOILET.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,36 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Общий поток : 1796 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release

Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Битрейт : 1659 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 400 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.240
Размер потока : 1,26 Гбайт (92%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01)

Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 99,5 Мбайт (7%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 504 мс.
Библиотека кодирования : LAME3.97
Настройки программы : -m s -V 4 -q 2 -lowpass 17 -b 128
















ВНИМАНИЕ! РАЗДАЧА ПЕРЕЗАЛИТА - ИЗМЕНЕН РИП И ПОДКОРРЕКТИРОВАНЫ САБЫ, ПРОСЬБА ПЕРЕЗАГРУЗИТЬ ТОРРЕНТ!


2013-08-20 18:08
Профиль
  • Торрент
Автор: test Хэш: ---
Добавлен: 2013-08-20 18:06 Приватный: Нет (DHT включён)
Статус:
---
Размер: 1.36 ГБ (1 464 478 467 байт)
Изменил:
---
Скачали: 0 (Раздающих: 0%)
Причина:
---
Здоровье: 0%
Сидеров: 0 Личеров: 0
Скорость раздачи: 0 байт/сек Скорость скачивания: 0 байт/сек
Последний сидер: Нет Последний личер: Нет
Для скачивания торрента необходимо зарегистрироваться или войти на трекер.
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Ответить на тему   [ 1 сообщение ] 

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
ppkBB3cker v.2.5 © 2008-2021 @ PPK | Icon Theme by Everaldo.com Design Studio
Designed by ST Software.
Русская поддержка phpBB
[ Time : 0.126s | 18 Queries | GZIP : Off ]
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!
tracker_cron Яндекс.Метрика