#777 Страна: Венгрия, Австрия, Франция Жанр: лирический гротеск, физиология, соц-арт Год выпуска: 2006 Продолжительность: 01:30:32
Перевод: Одноголосый закадровый liosaa Перевод 2: Авторский одноголосый закадровый Алексеев Cубтитры: русские liosaa, английские, венгерские Оригинальная аудиодорожка: венгерский
Режиссер: Дёрдь Палфи / György Pálfi
В ролях: Чаба Цзене, Дёрдь Трочаны, Марк Бишофф, Иштван Дьюрица, Пирошка Мольнар, Габор Мате, Гиза Д. Хегедуш, Иштван Хунядкурты, Золтан Коппаны, Адель Штанцель...
Описание: ...Три организма -- три эпохи -- три божьих дара... Дед, Отец, Сын -- солдат, спортсмен и таксидермист... Первому не хватало Любви земной, второй плюнул на себя во имя Победы, третий не побоялся и шагнул в Бесконечность...
1) В далёкие 40-е ДЕД (на задворках Второй Мировой) путает явь и сон, наполняя телесной секрецией страдальческий быт солдата. А по части рукоблуда он великий затейник... 2) Соцлагерь, начало 70-х.. ПАПАША-тяжеловес набивает брюхо на скорость: он уже 4 года как Чемпион Мира по разряду кондитерских изделий. Кстати, его рекорд на "вафельных батончиках" *2.98* до сих пор не побит (для сравнения, у Чемпиона Европы Игоря Востонгонова в Софии был результат *3.21*)... 3) Наконец, СЫН -- наши дни -- на заказ набивает соломой тушки животных. При рождении весил 1.5 кило -- теперь, пред ликом Смерти, на всё про всё у него минуты 1.5... Ради личного БЕССМЕРТИя он сподвигся на такое, о чём до него и помыслить-то было страшно.... (синопсис от ДЁРДЯ ПАЛФИ и liosaa)
Доп. информация: ...За основу взято 2-дисковое венгерское издание со старой [url=viewtopic.php?t=1956816]раздачи[/url] (2-й диск с допами на трекере не представлен)... К нему добавлена 6-канальная русская дорожка с переводом *liosaa* (стоит первой по умолчанию, вместо венгерской 2-каналки), а также старые русские титры (liosaa) заменены на их новую редакцию (всё взято с моей старой раздачи [url=viewtopic.php?t=4158611]рипа[/url])... Меню не трогал, но до меня мастера в нём уже похимичили (а заодно зачем-то удалили ДТС-оригинал, что печально)... Присутствуют серые точки перехода на второй слой... Использован традиционный софт -- PgcDemux, Subtitle Workshop, MaestroSBT, MuxMan, DvdRemake Pro, VirtualDub
Меню: озвученное, анимированное, на венгерском языке
VTS_01 : Play Length: 01:30:32 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Russian (Dolby AC3, 6 ch) Magyar (Dolby AC3, 6 ch) Russian (Dolby AC3, 2 ch) Magyar (Dolby AC3, 2 ch) Magyar (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: English Magyar Russian
VTS_02 : Play Length: 00:00:25 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
* Menus Information *
VIDEO_TS Menu Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed Magyar Language Unit : Title Menu
VTS_01 Menu Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Magyar Language Unit : Root Menu Audio Menu Chapter (PTT) Menu
VTS_02 Menu Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed Language Unit : Subpicture Menu Angle menu Language Unit : Subpicture Menu Angle menu Language Unit : Subpicture Menu Angle menu Language Unit : Subpicture Menu Angle menu Language Unit : Subpicture Menu Angle menu
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!