Угнать за 60 секунд / Gone in Sixty Seconds / Gone in 60 Seconds (Доминик Сена / Dominic Sena) [2000 г., криминал, драма, комедия, боевик, DVD5(сжатый)] Театральная версия [исх. R5; Издание «ВидеоСервис» 2007 года] Dub + Original
Угнать за 60 секунд / Gone in Sixty Seconds / Gone in 60 Seconds
Театральная версия
«Lock your car or it may be... GONE IN 60 SECONDS»
#777
Год выпуска:2000 Страна:США Жанр:криминал, драма, комедия, боевик Продолжительность:01:53:07 Перевод:Профессиональный (полное дублирование) Русские субтитры:НЕТ, есть форсированные Режиссер:Доминик Сена / Dominic Sena В ролях: Николас Кейдж, Анджелина Джоли, Джованни Рибизи, Роберт Дювалл, Винни Джонс, Тимоти Олифант, Делрой Линдо, Уилл Пэттон, Уильям Ли Скотт, Скотт Каан, Т.Дж. Кросс, Кристофер Экклстон
Описание:Что можно успеть за 60 секунд? Выкурить сигарету или выпить чашку кофе. Но только один профессионал в мире, легендарный вор по кличке Мемфис (Кейдж), может за считанные секунды угнать любой автомобиль. Однако на этот раз ему предстоит сделать невозможное: чтобы спасти своего брата (Рибизи), Мемфис должен за одну ночь угнать 50 первоклассных машин. Чтобы вырваться из двойного капкана мафии и полиции, он должен следовать одному принципу — не останавливаться…
Доп. Информация[/color]: Редактировалось в DVDRemake Pro. Сжималось связкой DVDRemake Pro, DVD Rebuilder + CCE/Procoder в 9 проходов, [color=red]Фильм 5,5%, конечные титры 90%.Удалены предупреждения, реклама, все допы[/color]
[b]Качество:DVD5(сжатый) Формат:DVD Video Видео кодек:MPEG2 Аудио кодек:AC3 Видео:PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Аудио рус.)Russian (Dolby AC3, 6 ch) Русский Dolby Digital 5.1 (48kHz; 384Kbps) [rus] Аудио англ.)English (Dolby AC3, 6 ch)Английский Dolby Digital 5.1 (48kHz;384Kbps)[Eng] Субтитры:английские, шведские, норвежские, датские, финские, исландские
[/b]
Общее Полное имя : D:\2222e1\60 seconds DVD5\VIDEO_TS\VTS_01_1.VOB Формат : MPEG-PS Размер файла : 1 024 Мегабайт Продолжительность : 24мин Общий поток : 5 769 Кбит/сек
Видео Идентификатор : 224 (0xE0) Формат : MPEG Video Версия формата : Version 2 Профайл формата : Main@Main Настройка матрицы формата : По умолчанию Продолжительность : 24мин Вид битрейта : Переменный Битрейт : 4 587 Кбит/сек Номинальный битрейт : 8 904 Кбит/сек Ширина : 720 пикс. Высота : 576 пикс. Соотношение кадра : 16/9 Частота кадров : 25,000 кадр/сек Стандарт вещания : PAL Колориметрия : 4:2:0 Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.442
Аудио #1 Идентификатор : 128 (0x80) Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Продолжительность : 24мин Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 384 Кбит/сек Канал(ы) : 6 канала(ов) Расположение каналов : Front: L C R, Surround: L R, LFE Частота : 48,0 КГц
Аудио #2 Идентификатор : 129 (0x81) Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Продолжительность : 24мин Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 384 Кбит/сек Канал(ы) : 6 канала(ов) Расположение каналов : Front: L C R, Surround: L R, LFE Частота : 48,0 КГц
Текст #1 Идентификатор : 32 (0x20) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Задержка видео : 24мин
Текст #2 Идентификатор : 33 (0x21) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Задержка видео : 24мин
Текст #3 Идентификатор : 34 (0x22) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Задержка видео : 24мин
Текст #4 Идентификатор : 35 (0x23) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Задержка видео : 24мин
Текст #5 Идентификатор : 36 (0x24) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Задержка видео : 24мин
Текст #6 Идентификатор : 37 (0x25) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Задержка видео : 24мин
Текст #7 Идентификатор : 38 (0x26) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Задержка видео : 24мин
Текст #8 Идентификатор : 39 (0x27) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Задержка видео : 24мин
Текст #9 Идентификатор : 40 (0x28) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Задержка видео : 24мин
Текст #10 Идентификатор : 41 (0x29) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Задержка видео : 24мин
Текст #11 Идентификатор : 42 (0x2A) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Задержка видео : 24мин
Текст #12 Идентификатор : 43 (0x2B) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Задержка видео : 24мин
Текст #13 Идентификатор : 44 (0x2C) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Задержка видео : 24мин
Текст #14 Идентификатор : 45 (0x2D) Формат : RLE Формат/Информация : Run-length encoding Задержка видео : 24мин
VTS_01 : Play Length: 01:53:07 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) Russian (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: English Svenska Norsk Dansk Suomi Islenska English Russian
VTS_01 : Play Length: 01:53:07 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) Russian (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: English Svenska Norsk Dansk Suomi Islenska English Russian Not specified Not specified Not specified Not specified Not specified Not specified Not specified
VTS_02 : Play Length: 00:01:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Russian (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: English Svenska Norsk Dansk Suomi Islenska English Russian
VTS_03 : Play Length: 00:00:09 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Russian (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_04 : Play Length: 00:05:05 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_05 : Play Length: 00:04:53 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_06 : Play Length: 00:03:27 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_07 : Play Length: 00:03:01 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_08 : Play Length: 00:01:33 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_09 : Play Length: 00:01:37 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_10 : Play Length: 00:01:24 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_11 : Play Length: 00:01:22 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_12 : Play Length: 00:01:36 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_13 : Play Length: 00:01:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_14 : Play Length: 00:00:35 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_15 : Play Length: 00:00:56 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_16 : Play Length: 00:00:56 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_17 : Play Length: 00:01:57 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_18 : Play Length: 00:02:02 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_19 : Play Length: 00:01:26 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_20 : Play Length: 00:07:13 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_21 : Play Length: 00:03:55 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_22 : Play Length: 00:03:34 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_23 : Play Length: 00:02:08 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_24 : Play Length: 00:00:05 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) Russian (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: English English Svenska Svenska Norsk Norsk Dansk Dansk Suomi Suomi Islenska Islenska English English Russian Russian
VTS_25 : Play Length: 00:00:05 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) Russian (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: English English Svenska Svenska Norsk Norsk Dansk Dansk Suomi Suomi Islenska Islenska English English Russian Russian
VTS_26 : Play Length: 00:00:05 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) Russian (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: English English Svenska Svenska Norsk Norsk Dansk Dansk Suomi Suomi Islenska Islenska English English Russian Russian
VTS_27 : Play Length: 00:00:05 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) Russian (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: English English Svenska Svenska Norsk Norsk Dansk Dansk Suomi Suomi Islenska Islenska English English Russian Russian
VTS_28 : Play Length: 00:00:05 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) Russian (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: English English Svenska Svenska Norsk Norsk Dansk Dansk Suomi Suomi Islenska Islenska English English Russian Russian
VTS_29 : Play Length: 00:00:05 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) Russian (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: English English Svenska Svenska Norsk Norsk Dansk Dansk Suomi Suomi Islenska Islenska English English Russian Russian
VTS_30 : Play Length: 00:00:05 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) Russian (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: English English Svenska Svenska Norsk Norsk Dansk Dansk Suomi Suomi Islenska Islenska English English Russian Russian
VTS_31 : Play Length: 00:00:07 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Cinema Craft Encoder SP2 AVISynth DVD Rebuilder Pro CyberLink PowerDVD DVDRemake Pro Adobe Photoshop CS2 Muxman
[23:17:20] Phase I, PREPARATION started. - DVD-RB v1.28.2 - AVISYNTH 2.5.8.0 - CCE 1.0.1.5 encoder selected. - "Adaptive Quantizer Matrices" is enabled. - Source: 60 SECONDS - VTS_01: 2 449 057 sectors. -- Scanning and writing .D2V & .AVS files -- Processed 169 686 frames. -- Building .AVS and .ECL files - Reduction Level for DVD-5: 90,3% - Overall Bitrate : 4 525Kbs - Space for Video : 3 749 106KB - HIGH/LOW/TYPICAL Bitrates: 5 653/400/4 525 Kbs [23:20:47] Phase I, PREPARATION completed in 3 minutes. [23:31:49] Phase II ENCODING started - Creating M2V for VTS_01 segment 0 - Creating M2V for VTS_01 segment 1 - Creating M2V for VTS_01 segment 2 - Creating M2V for VTS_01 segment 3 - Creating M2V for VTS_01 segment 4 - Creating M2V for VTS_01 segment 5 - Creating M2V for VTS_01 segment 6 - Creating M2V for VTS_01 segment 7 - Creating M2V for VTS_01 segment 8 - Creating M2V for VTS_01 segment 9 - Creating M2V for VTS_01 segment 10 - Creating M2V for VTS_01 segment 11 - Creating M2V for VTS_01 segment 12 - Creating M2V for VTS_01 segment 13 - Creating M2V for VTS_01 segment 14 - Creating M2V for VTS_01 segment 15 - Creating M2V for VTS_01 segment 16 - Creating M2V for VTS_01 segment 17 - Creating M2V for VTS_01 segment 18 - Creating M2V for VTS_01 segment 19 - Creating M2V for VTS_01 segment 20 - Creating M2V for VTS_01 segment 21 - Creating M2V for VTS_01 segment 22 - Creating M2V for VTS_01 segment 23 - Creating M2V for VTS_01 segment 24 - Creating M2V for VTS_01 segment 25 - Creating M2V for VTS_01 segment 26 - Creating M2V for VTS_01 segment 27 - Creating M2V for VTS_01 segment 28 - Creating M2V for VTS_01 segment 29 - Creating M2V for VTS_01 segment 30 - Creating M2V for VTS_01 segment 31 - Creating M2V for VTS_01 segment 32 - Extracting Video for VTS_01 segment 33 [01:47:00] Phase II ENCODING completed in 136 minutes. [01:47:16] Phase III, REBUILD started. - Copying IFO, BUP, and unaltered files... - Processing VTS_01 - Reading/processing TMAP table... - Rebuilding seg 0 VOBID 1 CELLID 1 - Rebuilding seg 1 VOBID 1 CELLID 2 - Rebuilding seg 2 VOBID 1 CELLID 3 - Rebuilding seg 3 VOBID 1 CELLID 4 - Rebuilding seg 4 VOBID 1 CELLID 5 - Rebuilding seg 5 VOBID 1 CELLID 6 - Rebuilding seg 6 VOBID 1 CELLID 7 - Rebuilding seg 7 VOBID 1 CELLID 8 - Rebuilding seg 8 VOBID 1 CELLID 9 - Rebuilding seg 9 VOBID 1 CELLID 10 - Rebuilding seg 10 VOBID 1 CELLID 11 - Rebuilding seg 11 VOBID 1 CELLID 12 - Rebuilding seg 12 VOBID 1 CELLID 13 - Rebuilding seg 13 VOBID 1 CELLID 14 - Rebuilding seg 14 VOBID 1 CELLID 15 - Rebuilding seg 15 VOBID 1 CELLID 16 - Rebuilding seg 16 VOBID 1 CELLID 17 - Rebuilding seg 17 VOBID 1 CELLID 18 - Rebuilding seg 18 VOBID 1 CELLID 19 - Rebuilding seg 19 VOBID 1 CELLID 20 - Rebuilding seg 20 VOBID 1 CELLID 21 - Rebuilding seg 21 VOBID 1 CELLID 22 - Rebuilding seg 22 VOBID 1 CELLID 23 - Rebuilding seg 23 VOBID 1 CELLID 24 - Rebuilding seg 24 VOBID 1 CELLID 25 - Rebuilding seg 25 VOBID 1 CELLID 26 - Rebuilding seg 26 VOBID 1 CELLID 27 - Rebuilding seg 27 VOBID 1 CELLID 28 - Rebuilding seg 28 VOBID 1 CELLID 29 - Rebuilding seg 29 VOBID 1 CELLID 30 - Rebuilding seg 30 VOBID 1 CELLID 31 - Rebuilding seg 31 VOBID 1 CELLID 32 - Rebuilding seg 32 VOBID 1 CELLID 33 - Rebuilding seg 33 VOBID 1 CELLID 34 - Updating NAVPACKS for VOBID_01 - Updated VTS_C_ADT. - Updated VTS_VOBU_ADMAP. - Updated IFO: VTS_01_0.IFO - Updating TMAP table... - Correcting VTS Sectors... [01:58:29] Phase III, REBUILD completed in 11 minutes.
Done.
* Николас Кейдж самостоятельно исполнял почти все автомобильные трюки на съёмках фильма. * В сцене, в которой Сфинкс на Хамере сносит полицейскую машину, не было запланировано, что полицейская машина упадет со ската. Винни Джонсу просто не хватило места, чтобы дать задний ход и он чуть сильнее сдвинул полицейскую машину, из-за чего та рухнула со ската. * В одном из ранних вариантов сценария, было множество вещей из оригинального фильма. Для примера, перед тем как украсть Элеонор Мемфис должен был замаскироваться под старика, а у Сфинкса не должно было быть носа, что объясняло его кличку.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!