Сообщения без ответов | Активные темы Текущее время: 2024-11-25 13:59



Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Заводной апельсин / A Clockwork Orange (Стэнли Кубрик / Stanley Kubrick) [1971, США, фантастика, драма, криминал, BDRemux 1080p] MVO DVO AVO Sub + Original Eng 
Автор Сообщение
Релизер
Релизер
Раздал: 157 ГБ
Скачал: 4 ГБ
Ратио: 39.250


Зарегистрирован: 2013-08-21 19:15
Сообщения: 48352
Ответить с цитатой 
Заводной апельсин / A Clockwork Orange
«Being the adventures of a young man ... who couldn't resist pretty girls ... or a bit of the old ultra-violence ... went to jail, was re-conditioned ... and came out a different young man ... or was he ?»
#777
Страна: США
Жанр: фантастика, драма, криминал
Год выпуска: 1971
Продолжительность: 02:16:36
Перевод 1: Профессиональный (многоголосый закадровый)
Перевод 2: Профессиональный (двухголосый закадровый)
Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый)
Cубтитры: присутствуют
Оригинальная аудиодорожка: английский



Режиссер: [color=red]Стэнли Кубрик / Stanley Kubrick
В ролях: Малкольм Макдауэлл, Патрик Маджи, Майкл Бейтс, Уоррен Кларк, Джон Клив, Эдриенн Корри, Карл Дюринг, Пол Фаррелл, Клив Френсис, Майкл Говер, Мириам Карлин, Джеймс Маркус, Обри Моррис, Годфри Куигли, Шила Рейнор, Мэдж Райан, Джон Сэвидент, Энтони Шарп, Филип Стоун, Полин Тейлор, Маргарет Тайзэк[/color]


Описание: В фильме был произведен исчерпывающий анализ причин преступности среди молодежи, нетерпимости нового поколения к привычным моральным ценностям и жизненным устоям современного общества.

Безжалостный лидер банды подростков, совершающей убийства и изнасилования, попадает в тюрьму и подвергается специальной обработке по подавлению подсознательного стремления к насилию. Но жизнь за воротами тюрьмы такова, что меры, принятые по «исправлению жестокости характера» не могут ничего изменить.




Top IMDB 250:
#57


Релиз от:
by Skazhutin


Тип релиза: [color=red]BDRemux 1080p
Контейнер: BDAV
Видео: 1920x1080 at 23.976 fps, VC-1, ~18986 kbps avg
Аудио 1: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (Многоголосый закадровый)
Аудио 2: Russian: 48 kHz, AC3, 1/0 (C) ch, ~192.00 kbps avg (Двухголосый закадровый)
Аудио 3: Russian: 48 kHz, DTS-HD MA 5.1, ~2074.00 kbps avg [DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit] (Одноголосый закадровый, Ю.Живов)
Аудио 4: Russian: 48 kHz, DTS-HD MA 5.1, ~2081.00 kbps avg [DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit] (Одноголосый закадровый, В.Горчаков)
Аудио 5: English: 48 kHz, DTS-HD MA 5.1, ~2066.00 kbps avg [DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit]
Аудио 6: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg (Commentary by Actor Malcolm McDowell and Film Historian Nick Redman)
Cубтитры: Russian, English, English (SDH)[/color]


Disc Title: A.CLOCKWORK.ORANGE
Disc Size: 28 849 535 340 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
BDInfo: 0.5.8

Notes:

BDINFO HOME:
Cinema Squid
http://www.cinemasquid.com/blu-ray/tools/bdinfo

INCLUDES FORUMS REPORT FOR:
AVS Forum Blu-ray Audio and Video Specifications Thread
http://www.avsforum.com/avs-vb/showthread.php?t=1155731

********************
PLAYLIST: 00000.MPLS
********************



Код:
Total   Video
Title                                                           Codec   Length  Movie Size      Disc Size       Bitrate Bitrate Main Audio Track                          Secondary Audio Track
-----                                                           ------  ------- --------------  --------------  ------- ------- ------------------                        ---------------------
00000.MPLS                                                      VC-1    2:16:36 28 849 373 184  28 849 535 340  28,16   18,99   DD AC3 5.1 448Kbps                        DD AC3 1.0 192Kbps


Код:
DISC INFO:

Disc Title:     A.CLOCKWORK.ORANGE
Disc Size:      28 849 535 340 bytes
Protection:     AACS
BD-Java:        No
BDInfo:         0.5.8

PLAYLIST REPORT:

Name:                   00000.MPLS
Length:                 2:16:36.661 (h:m:s.ms)
Size:                   28 849 373 184 bytes
Total Bitrate:          28,16 Mbps

VIDEO:

Codec                   Bitrate             Description
-----                   -------             -----------
VC-1 Video              18986 kbps          1080p / 23,976 fps / 16:9 / Advanced Profile 3

AUDIO:

Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
Dolby Digital Audio             Russian         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Russian         192 kbps        1.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
DTS-HD Master Audio             Russian         2074 kbps       5.1 / 48 kHz / 2074 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         2081 kbps       5.1 / 48 kHz / 2081 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio             English         2066 kbps       5.1 / 48 kHz / 2066 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
Dolby Digital Audio             English         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround

SUBTITLES:

Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
Presentation Graphics           Russian         27,683 kbps
Presentation Graphics           Russian         28,734 kbps
Presentation Graphics           English         32,741 kbps
Presentation Graphics           English         34,545 kbps

FILES:

Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate
----            -------         ------          ----            -------------
00000.M2TS      0:00:00.000     2:16:36.661     28 849 373 184  28 157

CHAPTERS:

Number          Time In         Length          Avg Video Rate  Max 1-Sec Rate  Max 1-Sec Time  Max 5-Sec Rate  Max 5-Sec Time  Max 10Sec Rate  Max 10Sec Time  Avg Frame Size  Max Frame Size  Max Frame Time
------          -------         ------          --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------
1               0:00:00.000     0:02:17.053     15 045 kbps     29 124 kbps     00:00:32.615    21 243 kbps     00:02:03.706    20 137 kbps     00:01:18.745    78 920 bytes    448 833 bytes   00:00:32.657
2               0:02:17.053     0:02:10.964     16 837 kbps     29 020 kbps     00:03:12.442    23 382 kbps     00:03:12.442    22 342 kbps     00:03:12.442    87 780 bytes    411 853 bytes   00:03:41.554
3               0:04:28.017     0:03:04.350     17 440 kbps     29 618 kbps     00:06:46.656    21 335 kbps     00:04:38.736    20 726 kbps     00:04:33.940    90 922 bytes    371 197 bytes   00:04:41.990
4               0:07:32.367     0:01:26.085     15 730 kbps     30 627 kbps     00:08:36.182    20 186 kbps     00:07:35.788    19 290 kbps     00:07:35.746    82 010 bytes    265 368 bytes   00:08:36.807
5               0:08:58.453     0:04:23.263     20 809 kbps     31 313 kbps     00:11:03.329    24 403 kbps     00:12:01.137    23 185 kbps     00:12:02.304    108 489 bytes   604 899 bytes   00:09:50.381
6               0:13:21.717     0:03:25.038     17 907 kbps     28 059 kbps     00:14:53.142    21 342 kbps     00:13:35.397    19 963 kbps     00:14:14.770    93 361 bytes    383 797 bytes   00:13:48.536
7               0:16:46.755     0:03:15.695     21 546 kbps     31 272 kbps     00:17:02.688    24 547 kbps     00:17:52.988    23 495 kbps     00:19:45.934    112 330 bytes   638 326 bytes   00:17:03.063
8               0:20:02.451     0:05:45.344     19 368 kbps     28 947 kbps     00:22:11.079    24 153 kbps     00:21:30.706    23 454 kbps     00:21:30.539    100 978 bytes   431 205 bytes   00:20:16.423
9               0:25:47.795     0:02:17.512     22 177 kbps     31 116 kbps     00:27:40.283    24 218 kbps     00:25:58.223    23 556 kbps     00:25:58.223    115 618 bytes   607 495 bytes   00:26:53.737
10              0:28:05.308     0:00:58.891     22 518 kbps     28 063 kbps     00:28:24.911    23 548 kbps     00:28:43.096    23 072 kbps     00:28:43.179    117 397 bytes   414 207 bytes   00:28:12.857
11              0:29:04.200     0:04:15.047     18 283 kbps     29 005 kbps     00:29:05.869    22 379 kbps     00:29:58.213    20 841 kbps     00:29:52.582    95 320 bytes    488 799 bytes   00:29:05.910
12              0:33:19.247     0:03:11.358     19 591 kbps     30 110 kbps     00:34:16.637    24 547 kbps     00:34:25.146    23 525 kbps     00:34:35.072    102 141 bytes   460 323 bytes   00:36:28.978
13              0:36:30.605     0:07:01.587     19 034 kbps     30 023 kbps     00:40:33.347    24 176 kbps     00:39:18.689    23 165 kbps     00:39:04.675    99 235 bytes    586 112 bytes   00:39:23.402
14              0:43:32.192     0:03:48.896     21 988 kbps     31 706 kbps     00:46:03.343    24 657 kbps     00:44:10.647    23 620 kbps     00:44:10.647    114 636 bytes   550 742 bytes   00:44:48.644
15              0:47:21.088     0:05:35.959     19 759 kbps     29 414 kbps     00:48:18.562    23 874 kbps     00:48:03.547    23 422 kbps     00:47:22.172    103 016 bytes   559 525 bytes   00:48:19.438
16              0:52:57.047     0:02:33.404     21 278 kbps     30 630 kbps     00:54:56.001    23 823 kbps     00:53:16.151    23 251 kbps     00:55:05.760    110 934 bytes   484 012 bytes   00:54:56.126
17              0:55:30.452     0:05:49.306     19 157 kbps     32 185 kbps     00:56:38.353    24 012 kbps     00:56:38.019    23 083 kbps     00:57:09.008    99 878 bytes    456 640 bytes   00:56:24.130
18              1:01:19.759     0:06:01.027     19 577 kbps     30 407 kbps     01:05:37.516    23 787 kbps     01:03:01.569    22 940 kbps     01:02:56.606    102 065 bytes   507 077 bytes   01:05:25.546
19              1:07:20.786     0:03:53.065     19 800 kbps     29 785 kbps     01:07:30.463    24 615 kbps     01:07:28.294    23 526 kbps     01:07:30.463    103 229 bytes   505 081 bytes   01:07:37.678
20              1:11:13.852     0:04:20.094     18 582 kbps     31 123 kbps     01:13:12.763    24 132 kbps     01:14:54.740    23 082 kbps     01:12:36.101    96 877 bytes    442 413 bytes   01:12:13.662
21              1:15:33.946     0:03:42.430     18 368 kbps     32 925 kbps     01:16:17.072    24 621 kbps     01:15:58.470    23 558 kbps     01:16:02.057    95 760 bytes    436 525 bytes   01:16:17.656
22              1:19:16.376     0:04:42.866     16 199 kbps     28 006 kbps     01:19:31.308    19 627 kbps     01:22:23.146    19 361 kbps     01:21:54.868    84 455 bytes    471 151 bytes   01:23:02.894
23              1:23:59.242     0:02:19.639     17 463 kbps     26 036 kbps     01:25:03.181    23 471 kbps     01:24:59.719    21 926 kbps     01:24:59.886    91 043 bytes    340 303 bytes   01:25:53.648
24              1:26:18.881     0:01:50.318     16 000 kbps     25 774 kbps     01:27:41.714    18 651 kbps     01:27:37.627    17 801 kbps     01:27:38.795    83 418 bytes    359 857 bytes   01:26:52.707
25              1:28:09.200     0:03:44.391     18 917 kbps     26 540 kbps     01:28:55.663    22 715 kbps     01:28:15.540    21 931 kbps     01:28:15.832    98 624 bytes    449 190 bytes   01:29:06.966
26              1:31:53.591     0:04:01.782     18 652 kbps     29 332 kbps     01:32:32.046    23 097 kbps     01:32:32.004    22 040 kbps     01:34:20.071    97 243 bytes    615 237 bytes   01:32:32.088
27              1:35:55.374     0:03:35.549     19 478 kbps     28 417 kbps     01:36:51.055    23 806 kbps     01:38:02.334    22 955 kbps     01:37:56.704    101 549 bytes   485 505 bytes   01:36:51.388
28              1:39:30.923     0:02:52.255     21 774 kbps     29 173 kbps     01:42:07.204    24 215 kbps     01:42:07.287    23 143 kbps     01:42:07.287    113 522 bytes   664 970 bytes   01:41:46.934
29              1:42:23.178     0:07:15.685     20 168 kbps     31 571 kbps     01:44:35.310    24 667 kbps     01:43:21.403    23 445 kbps     01:43:22.029    105 145 bytes   563 447 bytes   01:43:48.972
30              1:49:38.863     0:11:30.398     19 405 kbps     30 809 kbps     01:59:10.017    23 797 kbps     01:57:48.895    23 207 kbps     01:58:48.746    101 320 bytes   515 478 bytes   01:54:20.186
31              2:01:09.261     0:02:53.923     18 882 kbps     33 193 kbps     02:02:17.121    24 690 kbps     02:02:41.437    23 386 kbps     02:02:17.455    98 444 bytes    909 687 bytes   02:02:17.538
32              2:04:03.185     0:03:34.381     18 501 kbps     25 893 kbps     02:06:14.233    23 050 kbps     02:06:10.270    22 553 kbps     02:04:09.567    96 457 bytes    510 942 bytes   02:05:30.898
33              2:07:37.566     0:04:56.462     16 404 kbps     26 389 kbps     02:11:14.616    23 057 kbps     02:08:34.581    21 553 kbps     02:08:34.665    85 521 bytes    449 113 bytes   02:11:28.088
34              2:12:34.029     0:01:23.000     19 166 kbps     27 187 kbps     02:12:50.629    22 579 kbps     02:12:36.198    21 606 kbps     02:13:37.592    99 873 bytes    403 939 bytes   02:13:05.977
35              2:13:57.029     0:02:39.632     14 458 kbps     24 189 kbps     02:16:12.038    20 623 kbps     02:16:12.330    19 464 kbps     02:16:10.912    75 661 bytes    462 140 bytes   02:16:01.820

STREAM DIAGNOSTICS:

File            PID             Type            Codec           Language                Seconds                 Bitrate                 Bytes           Packets
----            ---             ----            -----           --------                --------------          --------------          -------------   -----
00000.M2TS      4113 (0x1011)   0xEA            VC-1                                    8196,522                18 986                  19 452 179 865  105 837 095
00000.M2TS      4352 (0x1100)   0x81            AC3             rus (Russian)           8196,522                448                     459 013 632     2 561 460
00000.M2TS      4353 (0x1101)   0x81            AC3             rus (Russian)           8196,522                192                     196 720 128     1 280 730
00000.M2TS      4354 (0x1102)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           8196,522                2 074                   2 125 267 956   12 787 520
00000.M2TS      4355 (0x1103)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           8196,522                2 081                   2 132 226 088   12 824 737
00000.M2TS      4356 (0x1104)   0x86            DTS-HD MA       eng (English)           8196,522                2 066                   2 116 709 180   12 749 841
00000.M2TS      4357 (0x1105)   0x81            AC3             eng (English)           8196,522                192                     196 720 128     1 280 730
00000.M2TS      4608 (0x1200)   0x90            PGS             rus (Russian)           8196,522                28                      28 363 877      165 372
00000.M2TS      4609 (0x1201)   0x90            PGS             rus (Russian)           8196,522                29                      29 440 280      171 382
00000.M2TS      4610 (0x1202)   0x90            PGS             eng (English)           8196,522                33                      33 545 708      193 037
00000.M2TS      4611 (0x1203)   0x90            PGS             eng (English)           8196,522                35                      35 394 396      204 034



QUICK SUMMARY:

Disc Title: A.CLOCKWORK.ORANGE
Disc Size: 28 849 535 340 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
Playlist: 00000.MPLS
Size: 28 849 373 184 bytes
Length: 2:16:36.661
Total Bitrate: 28,16 Mbps
Video: VC-1 Video / 18986 kbps / 1080p / 23,976 fps / 16:9 / Advanced Profile 3
Audio: Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Audio: Russian / Dolby Digital Audio / 1.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
Audio: Russian / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2074 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
Audio: Russian / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2081 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
Audio: English / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2066 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
Audio: English / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Subtitle: Russian / 27,683 kbps
Subtitle: Russian / 28,734 kbps
Subtitle: English / 32,741 kbps
Subtitle: English / 34,545 kbps








Номинации

Премия "Оскар":

  • Лучший фильм

  • Лучший режжисер

  • Лучший адаптированный сценарий

  • Лучший монтаж
Золотой глобус:

  • Лучшая мужская роль (драма)

  • Лучший фильм (драма)

  • Лучший режиссер
Британская академия:

  • Лучший фильм

  • Лучший режиссер

  • Лучший сценарий

  • Лучшая работа оператора

  • Лучшая работа художника

  • Лучший саундтрек

  • Лучший монтаж





  • Энтони Бёрджессу фильм понравился. Он яростно защищал его от разных обвинений и нападок. Но потом Бёрджесс обиделся и сказал, что Кубрик просто использовал его для создания пиара своему фильму.
  • До того, как проектом занялся Стенли Кубрик, на роли Алекса и его банды планировались музыканты группы The Rolling Stones.
  • После обвинений в пропаганде насилия и после того, как ему стали приходить анонимные смертельные угрозы, Кубрик изъял фильм из проката в Великобритании спустя год после премьеры. Запрет держался вплоть до 1999 года, до самой смерти режиссера.
  • Сообщалось о нескольких реальных фактах подражания героям фильма, воплотившихся в реальных актах подросткового насилия. Сообщалось, что насильники напевали «Singin' In The Rain» во время преступлений.
  • Малкольм Макдауэлл претерпел много страданий во время съёмок: в одной из сцен у него оказались сломаны рёбра, в другой сцене ему повредили глаза, а в сцене топления Алекса его дружками Макдауэлл чуть не задохнулся из-за поломки дыхательного аппарата.
  • Во время съёмок Макдауэлл и Кубрик часто и подолгу играли в настольный теннис. К своему большому разочарованию Макдауэлл потом обнаружил, что из его гонорара вычли оплату всех часов, проведённых за игрой в теннис.
  • Берджесс, желая оживить свой роман, насыщает его жаргонными словами из так называемого «надсата», созданным Берджессом в Ленинграде и взятыми из русского языка. Основная сложность перевода романа на русский язык состоит в том, чтобы эти слова для русскоязычного читателя выглядели столь же непривычно, как и для англоязычного. В. Бошняк, переводивший текст, придумал набирать эти слова латиницей, выделяя их таким образом из текста на русском языке. В основном персонажи в качестве жаргонных используют обычные русские общеупотребимые слова — «мальчик», «лицо», «чай» и т. д. Из-за того же «надсата» Стэнли Кубрик завещал показывать в русском прокате фильм «Заводной Апельсин» исключительно с субтитрами.
  • Название «Заводной апельсин» роман получил от выражения, которое когда-то широко ходило у лондонских кокни — обитателей рабочих слоёв Ист-Энда. Кокни старшего поколения о вещах необычных или странных говорят, что они «кривые, как заводной апельсин», то есть это вещи самого что ни на есть причудливого и непонятного толка. Энтони Бёрджесс семь лет прожил в Малайзии, а на малайском языке слово «orang» значит «человек», а на английском «orange» — «апельсин».
  • Вино, которым угощает писатель, слишком светлое для «Шато Медо» 10-летной выдержки. Кубрик хотел, чтобы герой МакДауэлла пил именно это вино, но чтобы актер не окосел, вино разбавляли водой, доливая после каждого дубля.
  • В сцене изнасилования Малкольм МакДауэлл пел «Singin' In The Rain» всего лишь потому, что только от этой песни знал слова.
  • Номера бывших друзей Алекса, ставших полицейскими, - 665 и 667. Намек на то, что Алекс между ними - 666-й.
  • Змея появилась в фильме после того, как Макдауэлл неосторожно признался Кубрику, что боится рептилий.
  • Стенли Кубрик попросил группу «Пинк Флойд» продать права на их песню «Atom Heart Mother». Но поскольку он хотел вечную лицензию и неограниченные возможности по коверканью музыкального материала, группа отказалась. В сцене с магазином пластинок, над прилавком висит обложка с альбома «Atom Heart Mother».
  • Кубрик заставил своего ассистента уничтожить весь отснятый материал, который не вошел в фильм.
  • На прилавке по прокату винила (00:26:30) виден рекламный постер фильма «Космическая Одиссея 2001»
  • Кубрик требовал, чтобы молоко в молочных аппаратах каждый час меняли. Дело в том, что под сильным освещением молоко густело и превращалось в творог.



2013-08-23 03:20
Профиль
  • Торрент
Автор: virus Хэш: ---
Добавлен: 2013-08-23 02:18 Приватный: Нет (DHT включён)
Статус:
---
Размер: 26.87 ГБ (28 849 535 340 байт)
Изменил:
---
Скачали: 0 (Раздающих: 0%)
Причина:
---
Здоровье: 0%
Сидеров: 0 Личеров: 0
Скорость раздачи: 0 байт/сек Скорость скачивания: 0 байт/сек
Последний сидер: Нет Последний личер: Нет
Для скачивания торрента необходимо зарегистрироваться или войти на трекер.
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Ответить на тему   [ 1 сообщение ] 

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 24


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
ppkBB3cker v.2.5 © 2008-2021 @ PPK | Icon Theme by Everaldo.com Design Studio
Designed by ST Software.
Русская поддержка phpBB
[ Time : 0.641s | 18 Queries | GZIP : Off ]
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!
tracker_cron Яндекс.Метрика