Флинтстоуны / The Flintstones (Брайан Левант / Brian Levant) [1994, США, Фэнтези, комедия, семейный, BDRemux 1080p] MVO (SDI Media) + 2x DVO (Премьер Видео Фильм, НТВ+) + 3х AVO (Гаврилов, Горчаков, Алексеев) + Sub Eng + Original Eng
Автор
Сообщение
Sovetnik
Друг треккера
Раздал: 13.23 ТБ
Скачал: 11.18 ТБ
Ратио: 1004.884
Зарегистрирован: 2014-09-04 09:24 Сообщения: 6434 Откуда: С планеты Земля
Страна: США Студия: Universal Pictures, Amblin Entertainment, Hanna-Barbera Productions Жанр: Фэнтези, комедия, семейный Год выпуска: 1994 Продолжительность: 01:30:39
Перевод 1: Профессиональный (многоголосый закадровый) - SDI Media (Ольга Вербицкая, Елена Сигова, Ольга Галямова, Родион Кузьмин, Анатолий Фечин, Михаил Карасиков) Перевод 2: Профессиональный (двухголосый закадровый) - Премьер Видео Фильм (Любовь Германова, Вадим Андреев) Перевод 3: Профессиональный (двухголосый закадровый) - НТВ+ (Ольга Голованова, Никита Прозоровский) Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) - Андрей Гаврилов Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) - Василий Горчаков Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый) - Антон Алексеев
Субтитры: английские Оригинальная аудиодорожка: английский
Описание: Двое закадычных друзей Фред Флинтстоун и Барни Раббл уже много лет работают на каменоломне в Бедроке. Однажды начальство каменоломни решает провести тест среди рабочих, дабы выявить способных работников, которых ждёт повышение, а остальных — просто-напросто уволить.
Фред уверен, что не пройдёт этот тест и совсем потерял надежду, однако его добрый друг Барни, жаждущий отблагодарить приятеля за всю помощь, которую тот ему оказывал, незаметно поменял ответы на тест Фреда на свои. После чего Фреда повысили на работе, а Барни уволили. И чем шикарнее со временем становилась жизнь семьи Флинтстоунов, тем меньше крепла дружба Фреда и Барни.
Доп. информация:
Качество: BDRemux 1080p Формат: BDAV Видео кодек: MPEG4 AVC Аудио кодек: DTS, AC3 Видео: 1920х1080, 16:9, 23.976 fps, ~32356 Kbps Аудио №1: Русский Dolby Digital Audio 2.0, 48 kHz, DN -4dB, ~192 kbps – профессиональный (многоголосый закадровый)|SDI Media| Аудио №2: Русский Dolby Digital Audio 2.0, 48 kHz, DN -4dB, ~192 kbps – профессиональный (двухголосый закадровый)|Премьер Видео Фильм| Аудио №3: Русский Dolby Digital Audio 2.0, 48 kHz, DN -4dB, ~192 kbps – профессиональный (двухголосый закадровый)|НТВ+| Аудио №4: Русский Dolby Digital Audio 2.0, 48 kHz, DN -4dB, ~192 kbps – авторский (одноголосый закадровый)|Андрей Гаврилов| Аудио №5: Русский Dolby Digital Audio 2.0, 48 kHz, DN -4dB, ~192 kbps – авторский (одноголосый закадровый)|Василий Горчаков| Аудио №6: Русский Dolby Digital Audio 2.0, 48 kHz, DN -4dB, ~192 kbps – авторский (одноголосый закадровый)|Антон Алексеев| Аудио №7: Английский DTS-HD Master Audio 5.1, 48 kHz, 24 bit, ~3050 kbps (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Субтитры: Английские
Картина снималась в двух каньонах — в штатах Юта и Калифорния — с 17 мая по 20 августа 1993 года.
Этот фильм так и не вышел бы на экраны, если бы Джон Гудман отказался бы от роли Фреда Флинстоуна.
Роль Розетты Стоун по первоначальному плану должна была играть Шэрон Стоун, но из-за договорных обязательств фильма «Специалист» не смогла принять участие в съемках.
Пародийный комикс
Можно по незнанию или же недогадливости воспринять этот фильм как обычную эксцентрическую комедию, в крайнем случае — кинокомикс. И сделать ошибочные предположения, что неамериканским зрителям, которые не видели популярный анимационный сериал 60-х годов, а главное — не знают некоего американского контекста, трудно оценить все шутки и приколы авторов новой версии «Флинтстоунов». Хотя статистика не только проката США, но и стран, далёких от Америки даже в культурном плане, говорит об обратном — $358,5 млн. кассовых сборов в мире. Вслед за добродушным лентяем Фредом Флинтстоуном можно с восторгом воскликнуть: «Ябба-дабба-ду!». Однако лишь внимательные зрители заметят, что вневременной комикс Брайана Леванта (действие происходит то ли в доисторические времена, то ли, наоборот, в далёком будущем) имеет закольцованную композицию, словно фильм в фильме, отсылая к эпохе увлечения голливудскими колоссами 50-х годов в «драйв-инах», кинотеатрах на открытом воздухе с большим экраном, который можно было лицезреть, не вылезая из машины с распахнутым верхом или вообще без оного. Поколение «бэби-бум» да и те, кто чуть постарше, постоянно возвращались во времена matinee, last picture show и TV (ещё без буквы «М»). И лента Леванта представлена как захватывающее, но намеренно наивное зрелище в стиле фантастических комедий 50-х годов — давно ставшие взрослыми режиссёры могли их видеть ещё детьми на утренних сеансах в замкнутом, почти заплесневелом мире обычной американской субурбии.
Всё перемешалось — и жители городка Бедрок имеют пещерные дома футуристического дизайна, передвигаются вроде бы на модных машинах, но… при помощи своих ног. Это мир типично детской фантазии, которая легко путешествует во времени и не чувствует особой разницы между прошлым и будущим. Можно ради любопытства сравнить «Флинтстоунов» с популярной трилогией «Назад в будущее» Роберта Земекиса, одного из лучших в поколении «бэби-бум». Там юный Марти МакФлай не случайно носится назад и вперёд по оси времён именно из городка 50-х годов. Подростки, выросшие на увлекательных картинах, которые позволяли им улетать (пока что без наркотического дурмана 60-х годов) прочь от скучной реальности, оказавшись постановщиками в 80-е и 90-е годы, как бы искусственно продлили собственное беззаботное детство, пребывая в атмосфере забавной выдумки и смешения, казалось бы, несоединимого. Различные сказки, байки, комиксы, таинственные истории, жуткие кошмары — всё это используется в американском кино, разумеется, для развлечения и удивления зрителей чем-то необычным, но и отвечает личным пристрастиям авторов, которым по-ребячески хочется присочинить чего-нибудь умопомрачительное и залихватское. Маленькие вруны превратились в больших режиссёров.
Конечно же, фильм «Флинтстоун» появился на волне увлечения римейками популярных телесериалов 50—60-х годов, фантастических комиксов и комедийных циклов. Брайан Левант старается максимально насытить свою ленту пародийными шутками. Она начинается с хохмаческих титров «Стивен Спилрок представляет» и заставки компании «Юнивёршелл» вместо «Юнивёрсл». А благодарность в финале обитателям несуществующего Бедрока за участие в съёмках, как и трогательное сообщение о том, что ни один из динозавров не пострадал на площадке, не могут не вызвать улыбку. Левант высмеивает и собственные картины («Трудный ребёнок 2», «Бетховен»), и чужие произведения — от «Нетерпимости» до «Парка юрского периода» (продюсер Стивен Спилберг отрядил для съёмок Майкла Лантьери, одного из творцов спецэффектов в своём «Парке юрского периода»). Специалисты также найдут переклички «Флинтстоунов» с классической немой комедией «Три эпохи» Бастера Китона, французской сатирой «Мой дядя» Жака Тати, который, между прочим, был удостоен «Оскара» за лучший иностранный фильм как раз на рубеже 50—60-х годов и воспринят американцами в качестве наследника традиций именно Китона.
Однако современные эксцентрики США усвоили, в основном, природу внешнего юмора, алогичность каламбуров и гэгов, их техническое совершенство, доведённое до механистичности, словно «компьютерности» поведения героев на экране. Грубый, вульгарный, подчас агрессивный смех лишён лиричности и наивности, что всё-таки присуще не только Китону и Тати, но даже и братьям Маркс, которые считались непревзойдёнными мастерами исключительно американской комической манеры. Правда, Джон Гудмен, актёр широкого диапазона, способный быть и фарсовым, и даже внушающим ужас, создаёт во «Флинтстоунах» привлекательный образ чудаковатого увальня. Возможно, герой неотёсан, бесцеремонен (прежде всего — в общении с женщинами, начиная с жены и тёщи: в роли последней предстала в неожиданном комическом амплуа кинодива Элизабет Тейлор). У настоящего мужлана Флинтстоуна нет ума палаты, но он всё же доверчив и беззащитен, буквально принимая все шишки на свою голову. А «Флинтстоуны», разумеется, тоже не шедевр, но вовсе не такая уж глупая комедия, как её воспринимают те, кто не усваивает скрытых намёков, всегда присутствующих в «лживых сказках».
Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
Код:
Total Video Title Codec Length Movie Size Disc Size Bitrate Bitrate Main Audio Track Secondary Audio Track ----- ------ ------- -------------- -------------- ------- ------- ------------------ --------------------- 00000.MPLS AVC 1:30:39 26 335 125 504 26 335 206 720 38.73 32.36 DD AC3 2.0 192Kbps
Код:
DISC INFO:
Disc Title: The Flintstones [Флинтстоуны] Disc Size: 26 335 206 720 bytes Protection: AACS BD-Java: No BDInfo: 0.5.8
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 22
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!