Король Лев / The Lion King (Роджер Аллерс, Роб Минкофф / Roger Allers, Rob Minkoff) [1994, мультфильм, мюзикл, драма, приключения, семейный, 2 x DVD9] Dub + Rus Sub
#777 Страна: США Жанр: мультфильм, мюзикл, драма, приключения, семейный Продолжительность: 01:26:16 + 01:24:34 Год выпуска: 1994 Перевод: Профессиональный (дублированный) Русские субтитры: есть
Режиссёр: Роджер Аллерс, Роб Минкофф / Roger Allers, Rob Minkoff Роли озвучивали: Джонатан Тейлор Томас, Мэттью Бродерик, Джеймс Эрл Джонс, Джереми Айронс, Мойра Келли, Никета Калам, Эрни Сабелла, Натан Лейн, Роберт Гийом, Роуэн Эткинсон...
Описание: У величественного Короля-Льва Муфасы рождается наследник по имени Симба. Уже в детстве любознательный малыш становится жертвой интриг своего завистливого дяди Шрама, мечтающего о власти.
Симба познаёт горе утраты, предательство и изгнание, но в конце концов обретает верных друзей и находит любимую. Закалённый испытаниями, он в нелёгкой борьбе отвоёвывает своё законное место в «Круге жизни», осознав, что значит быть настоящим Королём.
DVD1: Аудиокомментарии продюссера Дона Хана и режиссеров Роба Меччи и Роджера Аллена (переведены субтитрами) Дерево Жизни "Круговорот Жизни" Музыкальный Видеоклип в исполнении Звезд Телеканала ДИСНЕЙ Звуковая Дорожка (субтитры только на песни) Пастбища Рассказ о Создании "Утреннего Отчета" Король Лев: Игра "Узнай Себя" Джунгли Игра Тимона: Поймай Жука Игра Пумбы Звуковые Упражнения Кладбище Слонов УДАЛЕННЫЕ СЦЕНЫ И НЕРЕАЛИЗОВАННЫЕ ИДЕИ: - Футбол - Хакуна Матата - "Чувствуешь ли ты любовь?" DVD2: Сюжет История Сюжета Темы, Неподвластные Времени Сказка Оживает Фильм История Познавательная Поездка Дизайн: Африканские Мотивы Размышления Вступление К Сценическим Планам Дизайн Фильма Дизайн Персонажей Компьютерная Анимация Дизайн-Галерея Персонажей Король-Лев На Сцене история мюзикла С Экрана На Сцену Музыка Декорации Прыжки Фантазии Галерея Материалов О Мюзикле Виртуальное сафари (Игра) Музыка Вдохновение Главные Песни Оркестровые Партии Партитура Африканские мотивы Аудио-Сиквел Музыкальные Видеоклипы: - "Чувствуешь ли ты любовь?" - "Хакуна Матата" - "Круговорот Жизни" Животные Вступление Львы Сурикаты Кабаны Гиены Дисней и Животные Азия Прыжки Фантазии: Отрывок На Многих Языках Мировой Релиз Галереи: Галерея Материалов О Мюзикле Галерея Обложек К Саундтрэкам Галерея, Посвященная Выходу Фильма В Широком Формате Африка Африканские мотивы Аудио-Сиквел Львы Сурикаты Кабаны Гиены Познавательная Поездка Дизайн Персонажей Дизайн: Африканские Мотивы Отрывок На Многих Языках Музыкальный Видеоклип "Хакуна Матата" Галереи: Дизайн-Галерея Персонажей Галерея Материалов О Мюзикле Галерея Обложек К Саундтрэкам Мировой Релиз В Широком Формате Австралия Рекламный Ролик "Король-Лев 3" Галереи: Галерея Материалов О Мюзикле Галерея Обложек К Саундтрэкам Мировой Релиз В Широком Формате Европа Главные Песни Отрывок На Многих Языках Мировой Рлиз Музыкальные Видеоклипы Элтона Джона: - "Чувствуешь ли ты любовь?" - "Круговорот Жизни" Галереи: Галерея Материалов О Мюзикле Галерея Обложек К Саундтрэкам Мировой Релиз В Широком Формате Северная Америка Burbank: Дисней и Животные DVD: Звуковой Дизайн Размышления Мировой Релиз Orlando: Парк Отдыха "Animal Kingdom" Гостиница "Animal Kingdom Lodge" Дисней и Животные New York: История Мюзикла С Экрана На Сцену Музыка Декорации Прыжки Фантазии Галерея Материалов О Мюзикле Glendale Дизайн Фильма Вступление К Сценичесикм Планам Компьютерная Анимация Сравнение Сцен Со Сценическими Планами Ранняя Версия: Тимон И Пумба Находят Симбу Изначальная Концепция Сцены: Представление Симбы Незаконченная Сцена: Кабанья Расподия Черновой Вариант Фильма Дизайн Персонажей Галереи Дизайна Южная Америка Отрывок На Многих Языках Мировой Релиз Галереи: Галерея Материалов О Мюзикле Галерея Обложек К Саундтрэкам Мировой Релиз В Широком Формате
Доп. информация: «Король-лев: Специальное издание» (The Lion King: Special Edition) — повторно переработанный оригинальный фильм, изданный на двух дисках. Особенность издания — расширенная версия одной сцены, где короткая беседа была заменена полной версией песни «Morning Report», изначально написанной для мюзикла. Фильм можно просматривать как с ней, так и без неё.
VTS_01 : Play Length: 00:00:03+00:00:03+00:00:03+00:00:00 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_02 : Play Length: 00:00:08 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_03 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
VTS_04 : Play Length: 00:00:00+00:40:00 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
VTS_05 : Play Length: 00:00:18+00:00:18+00:00:19+00:00:00 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_06 : Play Length: 00:00:12 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_07 : Play Length: 00:00:03+00:00:03+00:00:03+00:00:03+00:00:00+00:00:12+00:00:09+00:00:21+00:00:21+00:00:00 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_08 : Play Length: 00:00:55 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Greek (Dolby AC3, 2 ch) Russian (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_09 : Play Length: 00:03:09 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: Greek Russian
VTS_10 : Play Length: 00:04:19 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_11 : Play Length: 00:00:55+00:02:26+00:01:45 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: Greek Russian
VTS_12 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
VTS_13 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
VTS_14 : Play Length: 00:00:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
VTS_15 : Play Length: 00:02:52+00:01:45+{00:01:45}+00:01:46+00:01:46+00:00:05+00:00:05+00:00:04+00:00:18+00:00:19+00:00:17+00:00:22+{00:00:00}+{00:00:00}+00:00:04+00:00:04+00:00:19+00:00:20+00:00:17+00:00:24+00:00:06+00:00:10+{00:00:00}+00:00:04+00:00:19+00:00:20+00:00:18+00:00:24 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Subtitles: Not specified
VTS_16 : Play Length: 00:00:59+00:00:51+00:00:04+00:00:50+00:00:09+00:00:50+00:00:05+00:00:49+00:00:07+{00:00:00}+00:00:22+00:00:26+00:00:10+00:00:49+00:00:05+00:00:49+00:00:04+00:00:51+00:00:08+00:00:50+00:00:03+{00:00:00}+00:00:23+00:00:24+{00:00:00}+{00:00:00}+00:00:57+00:00:57 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) Greek (Dolby AC3, 6 ch) Russian (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: Not specified
VTS_17 : Play Length: 00:00:17+00:00:34+00:00:32+00:00:32+00:00:32+00:00:32+00:00:32+00:00:32+00:00:32+00:00:32+00:00:32+00:00:32+00:00:32+00:00:32+00:00:32+00:00:32+00:00:32+00:00:32+00:00:32+00:00:32+00:00:32+{00:00:00}+{00:00:00}+00:00:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: Not specified
VTS_18 : Play Length: 00:00:17+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+{00:00:00}+{00:00:00}+00:00:00+00:00:17+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+00:00:33+{00:00:00}+{00:00:00}+00:00:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: Not specified
VTS_19 : Play Length: 00:00:00+00:00:56+00:00:48+00:00:51+00:00:49+00:00:53+00:00:58 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles: English English Greek Russian English Greek Russian Greek Russian
* Menus Information *
VIDEO_TS Menu Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed English Language Unit : Title Menu
VTS_01 Menu Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Pan&Scan English Language Unit : Root Menu
VTS_02 Menu Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Pan&Scan English Language Unit : Root Menu
VTS_03 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
VTS_04 Menu Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed English Language Unit : Root Menu
VTS_05 Menu Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed English Language Unit : Root Menu
VTS_06 Menu Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Pan&Scan English Language Unit : Root Menu
VTS_07 Menu Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed English Language Unit : Root Menu
VTS_08 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
VTS_09 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
VTS_10 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
VTS_11 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
VTS_12 Menu Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed English Language Unit : Root Menu
VTS_13 Menu Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed English Language Unit : Root Menu
VTS_14 Menu Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed English Language Unit : Root Menu
VTS_15 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch) English Language Unit : Root Menu
VTS_16 Menu Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Pan&Scan Audio: Not specified (Dolby AC3, 6 ch) English Language Unit : Root Menu
VTS_17 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch) English Language Unit : Root Menu
VTS_18 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch) English Language Unit : Root Menu
VTS_19 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch) English Language Unit : Root Menu
VTS_20 Menu Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Pan&Scan Audio: Not specified (Dolby AC3, 6 ch) English Language Unit : Root Menu Subpicture Menu Audio Menu
VTS_01 : Play Length: 00:00:00+{00:00:00}+{00:00:00}+00:00:05+00:00:05+00:00:05+00:00:05+00:00:05+00:00:05+00:00:05+00:00:05+00:00:05+00:00:05+00:00:05+00:00:05+{00:00:00}+00:03:00+00:02:29+00:02:29+00:02:29+00:02:30+00:02:30+00:02:30+00:02:30+00:02:30+00:02:39+00:02:39+00:02:39+00:02:39+00:02:35+00:02:35+00:02:39+00:00:02+00:00:02+00:00:02+00:00:02+00:00:02+00:00:02+00:00:02+{00:00:00}+00:00:02+{00:00:00}+00:00:02+00:00:02+00:03:00+00:03:00+00:03:00+00:03:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Not specified (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: Not specified
VTS_02 : Play Length: 00:04:38+00:03:57+00:03:15+{00:11:51}+00:05:55+00:02:22+00:04:03+00:06:22+00:01:56+00:01:55+00:04:27+{00:18:42}+00:03:50+00:03:30+00:03:15+00:02:18+00:03:36+{00:16:16}+00:03:50+00:03:14+00:04:24+00:02:59+00:03:49+00:04:21+00:01:43+{00:24:21}+00:01:30+00:02:56+00:02:44+00:02:56+00:02:25+00:05:47+{00:18:17} Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: Portugues Greek Russian Arabic Bulgarian Hrvatski Islenska Slovenian
VTS_03 : Play Length: 00:00:10+00:00:10+00:00:10+00:00:42+00:00:10+00:00:10 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: Portugues Greek Russian Arabic Bulgarian Hrvatski Islenska Slovenian
VTS_04 : Play Length: 00:04:11 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: Not specified
VTS_05 : Play Length: 00:00:00+00:00:23+00:00:51+00:00:17+00:00:51+00:00:38+00:00:23+00:00:25+00:01:40+00:01:40+00:00:24+00:00:24+00:01:29+00:00:25+00:00:50+00:00:12+00:00:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_06 : Play Length: 00:04:05+00:03:58+00:04:56 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_08 : Play Length: 00:00:52+00:01:54+00:02:40+00:01:10+00:01:51+00:01:16+00:01:21 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: Portugues Greek Russian Arabic Bulgarian Hrvatski Islenska Slovenian
VTS_09 : Play Length: 00:01:46 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: Portugues Greek Russian Arabic Bulgarian Hrvatski Islenska Slovenian
VTS_10 : Play Length: 00:03:34+00:05:00+00:04:02+00:01:39+00:03:01+00:04:04+00:04:21+00:01:32 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: Portugues Greek Russian Arabic Bulgarian Hrvatski Islenska Slovenian
VTS_11 : Play Length: 00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:21+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:03+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:06+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:02+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:08+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:03+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:10+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:06+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:12+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Subtitles: Not specified
VTS_12 : Play Length: 00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:04+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:03+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:04+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:03+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:02+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:05+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:07+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:05+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Subtitles: Not specified
VTS_13 : Play Length: 00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:12+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:17+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:12+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:08+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:08+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:08+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:07+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:08+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:08+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:12+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:12+{00:00:00}+00:00:00+00:00:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Subtitles: Not specified
VTS_14 : Play Length: 00:00:00+00:03:11+{00:00:00}+00:01:47+00:01:10+00:00:30+00:01:09+00:00:40+00:00:34+00:01:20+00:00:30+00:00:30+00:00:29+00:00:19+00:00:19+00:00:19+{00:00:00}+00:01:26+00:00:51+00:01:21+00:00:14+00:00:59+00:00:41+00:01:14+00:00:32+00:00:36+00:00:18+00:00:17+00:00:17+00:00:17+00:09:43+00:00:02+00:00:00 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Subtitles: Not specified
* Menus Information *
VIDEO_TS Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Title Menu
VTS_01 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu Subpicture Menu Audio Menu
VTS_02 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
VTS_03 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
VTS_04 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
VTS_05 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
VTS_06 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
VTS_07 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
VTS_08 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
VTS_09 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
VTS_10 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
VTS_11 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
VTS_12 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
VTS_13 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
VTS_14 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Root Menu
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!