Бэтмэн: Маска Фантазма / Batman: Mask of the Phantasm (Эрик Радомски, Брюс В. Тимм / Eric Radomski, Bruce B. Timm) (широкоформатная и полноэкранная версии) [1993, боевик, триллер, мультфильм, криминал, детектив, DVD5] DVO + AVO + Rus Sub
Бэтмэн: Маска Фантазма / Batman: Mask of the Phantasm (широкоформатная и полноэкранная версии)
#777 Страна: США Жанр: боевик, триллер, мультфильм, криминал, детектив Продолжительность: 01:16:31 Год выпуска: 1993 Перевод 1: Профессиональный (двухголосый закадровый) Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) Русские субтитры: есть
Режиссёр: Эрик Радомски, Брюс В. Тимм / Eric Radomski, Bruce B. Timm Роли озвучивали: Кевин Конрой, Дана Дилэйни, Марк Хэмилл, Харт Бокнер, Стейси Кич, Эйб Вигода, Дик Миллер, Джон П. Райан, Ефрем Цимбалист мл., Боб Хатингс, Роберт Костанцо
Описание: В Готэме появляется новый борец с преступностью - Фантазм, который, в отличие от Бэтмена, попросту убивает уголовников. От его руки гибнут мафиозные боссы Чаки Сол и Базз Бронски – члены старой банды, орудовавшей в городе еще до появления Человека - Летучей Мыши. Главарем банды был Сальваторе Валестра – именно он является следующей мишенью Фантазма. Идя по следу убийцы, Бэтмен приходит к выводу, что тот связан с событиями из его прошлого.
Хотелось бы поблагодарить пользователя kabal3000 за предоставленные диски R1, за то, что потратил время на их закачку на файлообменник. Так же отдельная благодарность пользователю Blood_Romych за предоставленные (подогнанные под R1) переводы и русские субтитры к мультику.
Основной перевод: k0stix, Xeno, the_Pixel, GoldSword и Вартан Дохалов Корректировка и дополнения: Romych Ссылка на информацию о фильме в базе IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0106364/ Описание: Перевод русских субтитров основан на переводе субтитров kOstix для PAL-версии анимационного фильма и перевода текста от релиз группы 'DisneyJazz' для двуголосой озвучки в исполнении Петра Гланц и Инны Королевы. В кое-каких местах брался за основу авторский одноголосый закадровый перевод Вартана Дохалова, который был распространён на "пиратских" VHS в России. Некоторые корректировки и дополнения в переводе были сделаны самолично. Данные субтитры подходят под широкоэкранную и полноэкранную версию анимационного мультфильма, продолжительностью "01:16:31" (NTSC), выходившие в двудисковом DVD-издании 'R1'.
1. За основу взяты DVD5 R1 с широкоформатной и полноэкранной версиями. Удалены предупреждения. Удалены французская дорожка и субтитры. Добавлены 3 русских перевода и русские субтитры. 2. Для авторинга использованы следующие программы: PGCDemux - разборка исходного DVD DVDLab Pro 2 - создание русских субтитров из .srt с выбором шрифта и добавлением тени Photoshop - перерисовка меню DVDRemake - реавторинг диска MuxMan - сборка DVD 3. Оригинальное меню решил не изменять. Ввиду чего меню выбора языков сделано на двух страницах.
Для того, чтобы перейти в меню выбора одноголосых переводов, наведите указатель на "Main Menu" и нажмите вправо. Там, где нарисован знак двойной стрелки. Откроется вторая страница. Чтобы вернуться назад, повторяем действие.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!