Облачно... 2: Месть ГМО / Cloudy with a Chance of Meatballs 2
«Something big was leftover»
#777 Страна: США Жанр: мультфильм, фантастика, фэнтези, комедия, семейный Год выпуска: 2013 Продолжительность: 01:34:49 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Субтитры: Есть Режиссер: Коуди Камерон / Cody Cameron, Крис Пирн / Kris Pearn Описание: Все жители острова Поплавок покинули родной дом после событий предыдущего мультфильма. Главный герой Флинт Локвуд теперь работает в компании The Live Corp на своего кумира Честера. Но ему придется оставить свой пост когда он узнает, что его печально-известная машина все ещё работает и производит на свет опасных гибридов. Флинту предстоит ещё раз спасти мир и не дать коварной машине распространить громадную еду по всему миру. Рейтинг: MPAA: - Рекомендуется присутствие родителей Бюджет: $78 000 000 Сборы в США: $119 275 862 Сборы в России: $11 705 375 Сборы в мире: $260 975 862
Мировая премьера: 26 сентября 2013 Релиз на DVD: 11 февраля 2014, «Columbia/Sony» Релиз на Blu-ray: 11 февраля 2014, «Columbia/Sony» Релиз: Семпл Качество: BDRip [Cloudy.with.a.Chance.of.Meatballs.II.2013.Rus.BDRemux.1080p.dfcbit] Формат: AVI Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 65 ~1804 kbps avg, 0.34 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps - Rus Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps - Ukr (Отдельным файлом) Аудио 3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps - Eng (Отдельным файлом) Субтитры: Русские (форсированные (Srt)), Английские (Srt)
AudioID : 1Format : AC-3Format/Info : Audio Coding 3Mode extension : CM (complete main)Format settings, Endianness : BigCodec ID : 2000Duration : 1h 34mnBit rate mode : ConstantBit rate : 384 KbpsChannel count : 6 channelsChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFESampling rate : 48.0 KHzBit depth : 16 bitsCompression mode : LossyStream size : 260 MiB (17%)Alignment : Split accross interleavesInterleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)Interleave, preload duration : 500 ms
Вместо Мистера Ти Эрла озвучил Терри Крюс. Мистеру Ти предлагали озвучить этого персонажа в сиквеле, но он отказался. Большинство движений и мимика этого персонажа были взяты с экранного образа Терри Крюса.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!