Мамочка и шлюха / La maman et la putain / The Mother and the Whore (Жан Эсташ / Jean Eustache) [1973, Франция, драма, DVD9 (Custom)] MVO + AVO (С.Кузнецов) + Sub Rus + Original Fre
Мамочка и шлюха / La maman et la putain / The Mother and the Whore
#777 Страна: Франция Жанр: драма Год выпуска: 1973 Продолжительность: 03:37:07
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) – студия "Омикрон"; Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) – Сергей Кузнецов Cубтитры: русские, английские, японские Оригинальная аудиодорожка: французский
Режиссер: Жан Эсташ / Jean Eustache
В ролях: Бернадет Лафон, Жан-Пьер Лео, Франсуаза Лебрун, Изабель Вайнгартен, Жак Ренар, Жан-Ноэль Пик, Жан-Клод Бьет, Пьер Коттрелл, Жесса Дарье, Жан Душе
Описание: Фильм рассказывает о том, что стало с поколением французской молодежи, пережившей "Красный Май" 1968 года. Жан Эсташ попытался максимально приблизить фильм к реальной жизни, следуя уже сложившейся кинематографической традиции французской новой волны. На протяжении фильма практически отсутствуют события, действия как такового в фильме нет. Психологические переживания, находящиеся в центре внимания режиссера, передаются через долгие диалоги и монологи. Главный герой Александр (Жан-Пьер Лео) — разочарованный в жизни, тоскующий безработный, бывший бунтарь и участник молодёжной революции 1968 года. Александр — воплощение поражения, разочарования, апатии, отчаяния и одиночества целого поколения взбунтовавшегося против старшего поколения, капитализма и государства. (описание из раздачиовощ_хрен)
Доп. информация: IMDb: http://www.imdb.com/title/tt0070359/ User Rating: 8.0/10 (2444 users) За основу сборки взят диск от Euro Space (Япония), скачанный с Тика, спасибо chapaev. На оригинальном диске – французская дорожка, а также английские и японские субтитры. Перевод и русские субтитры Дарьи Розеншайн, тайминг субтитров – therthe aka janatas и Lisok. Корректировка русских субтитров с французского голоса – Lisok. Добавлена многоголосая озвучка студии "Омикрон" по субтитрам Lisok. Также добавлен авторский (одноголосый закадровый) перевод Сергея Кузнецова из раздачиовощ_хрен. AVO Сергея Кузнецова взят с оцифровки VHS, предоставленной beat_paul. Данную сборку осуществил Нордер. Спасибо всем, без чьего участия это раздача не состоялась бы.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!