Выйди за него, если осмелишься! / Mi Rae’s Choice / Marry Him If You Dare / Выйди за него если посмеешь / Выбор будущего (Kwon Kye-hong) [16/16] [KOR+SUB] [Корея 2013, фэнтези, путешествие во времени, романтика, HDTVRip] [RAW] [450p]
Выйди за него, если осмелишься! / Mi Rae’s Choice / Marry Him If You Dare
#777 Страна: Корея Год выпуска: 2013 Жанр: Фентези, путешествие во времени, романтика Продолжительность: 16*1:03:04 Режиссер: Kwon Kye-hong В ролях: Yoon Eun Hye as Na Mi Rae Choi Myung Gil as Na Mi Rae Lee Dong Gun as Kim Shin Jung Yong Hwa as Park Se Joo Han Chae Ah as Seo Yoo Kyung Перевод: Русские субтитры Описание: 32 года для женщины - возраст, в котором что-то новое начинать уже может быть слишком поздно, а бросить все - еще слишком рано. Вот и живет себе поживает наша Ми Рэ, пока к ней не прибывает она сама из будущего 2043 года, чтобы давать самой себе советы о жизни и браке, подталкивая к выбору лучшей жизни и помогая встретить прекрасного супруга.
На Ми Рэ (Юн Ын Хе) - яркая и привлекательная 32-летняя девушка, работающая сценаристом телешоу на телевидении и мечтающая стать писателем. Но, однажды, ее будущее "я" появляется перед ней и меняет всю ее жизнь, пытаясь предотвратить ее брак с Ким Шином и, таким образом, направить девушку по другому пути.
Ким Шин (Ли Дон Гон) - диктор телевидения, человек очень язвительный, но при этом принципиальный и честный.
Пак Се Чжу (Чон Ён Хва) - оператор, прошедший обучение в США. Он ведет двойную жизнь, изображая простого сотрудника, скрывая, что он на самом деле внук владельца телестудии. На самом деле он мечтает о создании медиахолдинга, объединяющего и кинопродукцию, и телевидение.
Со Ю Кён (Хан Чэ А) - репортер на утреннем шоу. Внешне симпатичная, но очень умная, хитрая и расчетливая.
Доп.информация:перевод фансаб-группы Bears
Неотключаемые субтитры: Без хардсаба Качество видео: HDTVRip Формат: AVI Видео: 1500 кбит/сек, 800*450 (16:9), 29,970 кадр/сек, AVC Аудио: 192 кбит/сек, 48,0 КГц, 2канала, MPEG Audio Язык Корейский
Dialogue: 0,0:05:15.20,0:05:16.56,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:05:18.86,0:05:21.29,Default,,0000,0000,0000,,Тогда, мои деньги... Dialogue: 0,0:05:21.29,0:05:22.29,Default,,0000,0000,0000,,Я сознаюсь в своей вине. Dialogue: 0,0:05:22.29,0:05:25.74,Default,,0000,0000,0000,,Сознаетесь? Но зачем? Dialogue: 0,0:05:25.74,0:05:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Вы в своем уме? Dialogue: 0,0:05:26.86,0:05:28.95,Default,,0000,0000,0000,,Разве Вы не собираетесь\Nстать сценаристом на телевидении? Dialogue: 0,0:05:28.95,0:05:30.16,Default,,0000,0000,0000,,Смотрите и учитесь. Dialogue: 0,0:05:30.16,0:05:34.11,Default,,0000,0000,0000,,Когда работаешь в этой сфере,\Nпостоянно задаешься вопросом: Dialogue: 0,0:05:34.11,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,сказать правду или же солгать. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.96,Default,,0000,0000,0000,,В такие моменты нужно всегда выбирать правду. Dialogue: 0,0:05:42.93,0:05:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Ваша точка зрения достойна уважения, но... Dialogue: 0,0:05:45.34,0:05:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Я Вас уже простила. Dialogue: 0,0:05:47.92,0:05:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Я уже решила забыть о случившемся... Dialogue: 0,0:05:51.26,0:05:53.14,Default,,0000,0000,0000,,Но Вы все видели. Dialogue: 0,0:05:53.14,0:05:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Я? Dialogue: 0,0:05:55.39,0:05:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Обо мне не волнуйтесь. Dialogue: 0,0:05:57.01,0:05:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Лгать нехорошо. Dialogue: 0,0:05:58.55,0:06:00.34,Default,,0000,0000,0000,,Так что пойдемте вместе. Dialogue: 0,0:06:00.34,0:06:02.01,Default,,0000,0000,0000,,Я-то тут причем? Dialogue: 0,0:06:02.66,0:06:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Вождение без прав и авария - две разные вещи. Dialogue: 0,0:06:05.25,0:06:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Вы обязаны заплатить за ущерб. Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:08.66,Default,,0000,0000,0000,,Подождите. Dialogue: 0,0:06:11.60,0:06:13.51,Default,,0000,0000,0000,,Я хотела с Вами встретиться! Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:21.09,Default,,0000,0000,0000,,Я видела Ваш последний выпуск новостей. Dialogue: 0,0:06:21.65,0:06:24.94,Default,,0000,0000,0000,,Когда Вы сказали, что в будущем\Nобязательно вернетесь на пост ведущего, Dialogue: 0,0:06:25.53,0:06:27.40,Default,,0000,0000,0000,,я чуть не разрыдалась. Dialogue: 0,0:06:27.40,0:06:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Честно говоря, я Ваш большой фанат. Dialogue: 0,0:06:32.15,0:06:35.43,Default,,0000,0000,0000,,Я каждый день смотрела новости. Dialogue: 0,0:06:35.43,0:06:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Ровно в 5.\NПравильно же? Dialogue: 0,0:06:40.53,0:06:41.56,Default,,0000,0000,0000,,Я, Dialogue: 0,0:06:41.56,0:06:45.43,Default,,0000,0000,0000,,как ваша преданная фанатка, восхищаюсь этой стороной вашего характера... Dialogue: 0,0:06:45.99,0:06:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Но я очень хочу, чтобы Вы снова вели новости.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!