Ночь и туман / Nuit et brouillard / Night and Fog (Ален Рене / Alain Resnais) [1955 г., фильм-эссе / документальный, DVD5] [Criterion Collection #197] original + sub
#777 Ночь и туман / Nuit et brouillard / Night and Fog
Год выпуска: 1955 Страна: Франция Жанр: фильм-эссе / документальный Продолжительность: 31:50 Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Источник: оригинальный диск из Criterion Collection, USA [R1]
Режиссер: Ален Рене / Alain Resnais
Описание: Фильм-эссе о фашистских концлагерях.
«”Ночь и туман” по сценарию Ж. Кейроля, музыка Г. Эйслера, — выдающийся документ о преступлениях фашизма, документ совести, тревоги, документ пробуждения ответственности за то, чтобы это больше не повторилось…» (К. Долгов. Память и забвение. // Ален Рене — М.: Искусство, 1982. — (Мастера зарубежного киноискусства). С.13)
Дополнительно о фильме:
«Комитет по истории депортации, общественный институт, изучающий содержание и уничтожение людей в фашистских концлагерях и входящий в Комитет истории второй мировой войны, заказал Алену Рене документальный фильм об Освенциме. Денег у Комитета было мало, помощи от коммерсантов ожидать было нечего. Однако Рене принялся за дело. Материалы помогло собрать Объединение бывших узников фашистских концлагерей. Текст написал бывший узник писатель Жан Кейроль, музыку — немецкий композитор-антифашист Ганс Эйслер. Несмотря на то, что военные архивы отказывали в выдаче кино- и фотоматериалов, Рене удалось собрать выразительные кинодокументы об Освенциме, Маутхаузене, Бухенвальде и других лагерях. Съемки оператор Гислен Клоке проводил под руководством Рене и Кейроля в Освенциме. Фильм был назван «Ночь и туман» — так обозначались в гитлеровской секретной переписке операции по депортации. О зверствах фашистов сделано немало фильмов. Все они потрясают, потому что факты, положенные в их основу, не могут не потрясать. Но впечатление от фильма «Ночь и туман» сложнее, чем потрясение. В нем и гнев, и возмущение, и скорбь, и даже недоумение — как такое могло происходить? — и даже где-то в самой глубине сознания — надежда: такое повториться не может!» (Р. Юренев. Пленник времени — Ален Рене. // Ален Рене — М.: Искусство, 1982. — (Мастера зарубежного киноискусства). С.61-62)
«Я бы сам не осмелился сделать этот фильм — я не подвергался высылке, но я встретился с Жаном Кейролем, бывшим узником лагерей, и он согласился поработать со мной. Сценарий частично был написан до отъезда в Польшу и потом переделан на месте. Из Германии я ничего не получил, кроме весьма любезного письма. В архивах кинослужбы французской армии я нашел всего два интересных плана, но мне отказались их выдать, «принимая во внимание характер фильма». …Короткометражки, которые делались о лагерях в 1945 и 1946 годах, не привлекали никакой публики. Я хотел, чтобы «Ночь и туман» стал фильмом, способным привлечь широкого зрителя». (Из интервью с Аленом Рене. // Ален Рене — М.: Искусство, 1982. — (Мастера зарубежного киноискусства). С.161)
«…Главное в этом великом фильме — не ненависть, а негодование. Он убежденно внушает нам, что подобные ужасы должны быть запрещены навсегда, что ими нельзя карать даже самих палачей. Мастерство «Ночи и тумана» так же замечательно, как и чувства, которые он вызывает. Режиссер уверенно соединяет черно-белое и цветное изображение, кино- и фотокадры. Каждый кадр здесь на своем месте, как слова в стихах Расина. И пустые блоки Освенцима, снятые сегодня, действуют на нас с такой же силой, как и самый яростный кадр: бульдозер, захватив веерообразным движением сотни трупов изможденных мучеников, подталкивает их к общей могиле». (Жорж Садуль. Деликатность пострадавших. // Ален Рене — М.: Искусство, 1982. — (Мастера зарубежного киноискусства). С.201)
Дополнительно на диске:
- возможность просмотра фильма без закадрового комментария, только в сопровождении музыки Ганса Эйслера; - краткие биографии авторов фильма (не переведено); - фрагмент аудио-интервью с Аленом Рене, вышедшего в эфир 8 января 1994 года [Длительность: 5:20. Перевод: субтитры. На диске интервью сопровождалось неотключаемыми английскими субтитрами, которые, как я понимаю, не были впечатаны в изображение, а генерировались плеером по информации в IFO-файле. Теперь на их месте - русские субтитры]. Обращаю внимание, что в интервью Рене рассказывает о конфликте, заставившем его изменить один кадр фильма. Для данного издания Criterion этот кадр восстановлен в первоначальном виде.
Дополнительно в раздаче:
Скан 8-страничного буклета-«раскладушки» к DVD-релизу (не переведено)
Качество: DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: 720*480, NTSC 4/3, MPEG-2, VBR, 29.970 fps, 7657 Kbps Аудио: AC3 CBR, mono, 48.0 KHz, 192 Kbps (francais)
Доп. информация:
Поскольку французского языка я не знаю, перевод сделан на основе английских субтитров на диске. В отдельных случаях при переводе мне помог роман Хорхе Семпруна «Подходящий покойник» (М.: Текст, 2003, перевод Н. Морозовой), в котором автор описывает свой опыт заточения в Бухенвальде.
Это моя первая попытка перевода и добавления субтитров к DVD-диску. Меню не менялось. Русские субтитры выбираются с пульта. Также оставлены английские субтитры. Скачавших раздачу прошу высказать свои замечания по качеству работы. За консультации по работе с софтом отдельное «спасибо» — deodatov’у.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!