Тюркизмы в дагестанских языках: опыт историко-этимологического анализа
#777 Год: 1990 Автор: Джидалаев Н.С. Издательство: «Наука» (г. Москва) ISBN: 5-02-011019-1 Язык: Русский Формат: PDF/DjVu Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста Интерактивное оглавление: Нет Количество страниц: 251 Описание: Работа посвящена исследованию тюркского (булгарского, азербайджанского, кумыкского) лексического вклада в дагестанские (лакский, аварский, даргинский, лезгинский и др.) языки. Большая часть языкового материала в научный оборот вводится впервые. Особое внимание уделено корпусу булгаризмов, изучением которого открывается ранее неизвестная страница в раннесредневековой истории тюркско-дагестанских этноязыковых контактов. Книга содержит богатый фактический материал и историко-этнографические сведения. Для кавказоведов, тюркологов и всех тех, кто интересуется историей этноязыковых процессов на Кавказе.
Описание на английском языке: The paper deals with the-study of Turkic (Bulgar, Azerbaijan, Kumikh) lexical contribution into the Dagestan languages. (Lakh, Avar, Dardhin, Lezghin and others). The most part of the linguistic material is introduced into scientific use for the first time. In this respect particular attention should be paid to the stock of bulgarisms the study of which opens an unknown page in the Early Middle History of Turk-Dagestan ethnolingual contacts. Due to a number of linguistic facts and the information of historical and ethnographical character the book may be of interest for specialists in Caucasian and Turkic philology and all those who care for the history of ethnolingual processes in the Caucasus.
РЕЗЮМЕ Настоящая работа — первая попытка исследовать все богатство и разнообразие тюркизмов (булгаризмов, азербайджаниэмов, кумыкизмов и др.), выявленных в дагестанских языках: аварском, даргинском, лакском, лезгинском, отчасти и табасаранском. К ним относятся лексические единицы, заимствованные за весь период тюркско-дагестанских этноязыковых контактов, начиная с раннего средневековья до последнего времени, в частности: названия домашних и диких животных, зверей, птиц, растений, фруктов, ягод, продуктов питания, блюд, материалов, одежды, предметов туалета и украшений, строений и частей дома, предметов домашнего обихода и хозяйственного назначения, местности и природных явлений; частей тела и болезней, слова, относящиеся к социально-политической и военной жизни, названия оружия и различного снаряжения и т.д., модально-оценочные слова. Анализируется также значительное количество тюркизмов, которые не вошли в ту или иную тематическую группу. Отдельно рассмотрены прилагательные, наречия и глаголы, образованные в дагестанских языках на базе заимствованных тюркских основ. В работе приводится небольшой корпус полных и частичных калек азербайджанских и кумыкских фразеологических единиц, представленных в лакском языке. В список анализируемых тюркизмов вошло также немало арабских и иранских (персидских) слов, которые в дагестанские языки проникли через тюркские языки. Булгаризмы выявлены в основном только в одном лакском языке. К ним относятся прежде всего те единицы, булгарское происхождение которых установлено ориентируясь на известные в науке фонетические особенности булгарского языка, как, например, протезирование »-, ротацизм, ламбдаизм. К булгаризмам отнесены также и такие тюркские заимствования, которые имеют свои соответствия в чувашском языке и среди венгерских и славянских булгаризмов. В данной работе представлены не все дагестанские заимствования из тюркских языков. Это относится прежде всего к лезгинскому языку, в котором сравнительно больше заимствований из соседнего азербайджанского языка.
SUMMARY This papers is the first attempt to study the rich and various stock of Turkic words (Bulgar, Aserbaijani, Kumikh and others) revealed in the Dagestan languages: Avar, Darghin, Lakh, Lezghin, and partly in Tabasaran. The stock of words includes lexical units having been borrowed in the course of Turk-Daghestan ethnolingual contacts from the Early Middle Ages until very recently. These are in particular names of domestic and wild animals, beasts, birds; plants, fruits, berries, food products and dishes; material clothes, toilett ware and decorations; buildings and parts of them domestic and housekeeping appliances, parts of human body and diseases; arms and differents objects of equipment; words describing country, landscape and natural phenomena; words pertaining socio-political and military life and so on, modal and evaluative words. A lot of Turkic words which could not be included into any lexical set also have been analyzed in the paper. Separate consideration is given to adjectives, adverbs and verbs formed in the Dagestan languages on the basis of borrowed Turkic stems. There is also given a small stock of full and partial translation loan Azerbaijan and Kumikh phraseological units represented in the Lakh language. The list of Turkic words includes a rather good deal of Arabic and Persian words which penetrated into the Daghestan languages through the Turkic ones. Bulgar words were in the main found only in the Lakh language. These are mostly the units whose Bulgar origin is ascertained due to scientifically known phonetical peculiarities of the Bulgar language, e.g. prothesis of "b", rhotacism, lambdaism. Turkic loans which have correspondences in the Chuvash, Hungarian, and Slavic language are also attributed to bulgarisms. The given paper doesn't list all Dagestan loans from the Turkic languages. And this first concerns the Lezghin language which has comparatively more loan from the neighboring Azerbaijan language.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!