Raleigh Becket - Чарли Ханнэм Stacker Pentecost - Идрис Эльба Mako Mori - Ринко Кикути Chuck Hansen - Роберт Казински Herc Hansen - Макс Мартини Dr. Newton Geiszler - Чарли Дэй Gottlieb - Берн Горман Ops Tendo Choi - Клифтон Коллинз мл. Hannibal Chau - Рон Перлман Yancy Becket - Диего Клаттенхофф Construction Foreman - Брэд Хенке
Описание: Когда из морских глубин поднялись легионы чудовищ, известных как Кайдзу, началась война, которой суждено было забрать миллионы жизней и свести «человеческие ресурсы» почти к нулю всего за несколько лет. Чтобы сражаться с пришельцами, было создано специальное оружие: огромные роботы, названные Джегерами, они управлялись одновременно двумя пилотами, чьи сознания соединены с помощью нейронной связи. Но даже Джегеры оказываются почти бессильны перед лицом безжалостных Кайдзу. На грани поражения у защитников человечества нет выбора, кроме как обратиться к двум весьма сомнительным героям — никому не нужному бывшему пилоту и неопытному стажеру — которые объединились, чтобы повести в бой некогда легендарного, но сейчас устаревшего Джегера. Вместе они оказываются единственной надеждой человечества, последним препятствием перед надвигающимся апокалипсисом.
Фильм рассылался в кинотеатры под названием «Тихие моря» (Still Seas).
Кабина робота была построена в натуральную величину в павильоне Pinewood Studios в Торонто. Она весила около 20 тонн и была высотой около четырех этажей. Она была построена на гигантской гидравлической подвеске, которая двигалась, тряслась и вибрировала, как будто в ней действительно управляли роботом. Также была построена уменьшенная версия на подвеске, позволяющей совершать различные движения. Команда, занимающаяся видеоэффектами, использовала некоторые кадры из отснятого с этой кабиной материала для справки во время создания анимации роботов. А чтобы изобразить интерьер каждого робота по-разному, на съемочной площадке полностью меняли декорации.
Голос компьютера озвучивала Эллен МакЛэйн. Она же озвучивала персонажа ГЛэДОС в компьютерных играх Portal и Portal 2.
Том Круз рассматривался на роль, которая в итоге досталась Идрису Эльбе.
Первый фильм Гильермо дель Торо с Роном Перлманом, исполняющим роль человека (после фильма «Хронос», 1993).
Идея написания сценария пришла в голову Трэвису Бичему, когда он гулял по калифорнийскому побережью туманным утром. Пирс представился ему существом, поднимавшимся из воды, и сценарист вообразил себе большого робота, ожидающего на берегу, чтобы сразиться с ним.
При создании фильма Гильермо дель Торо черпал вдохновение из аниме и токусацу своей юности. Несмотря на это, он хотел избежать ссылок на другие произведения художественной литературы в плане дизайна роботов и монстров. Также сильное впечатление на дель Торо произвели картины «Колосс» Франсиско Гойи и «Большая волна в Канагаве» Хокусая.
«Jaeger» в переводе с немецкого означает «охотник».
«Кайдзю» — это японское слово, которое буквально переводится как «странный зверь». Оно обычно используется для обозначения гигантских монстров в японских научно-фантастических фильмах, таких как фильмы про Годзиллу.
Робот Gipsy Danger был разрисован и детализирован таким образом, чтобы напоминать внешне истребитель Второй мировой войны.
Съёмки начались 14 ноября 2011 года в Торонто и продолжались до апреля 2012 года. Фильм снимался на камеры RED Epic.
Производство Февраль 2006 — Апрель 2012
Съёмки: 14 ноября 2011 — нет данных
Формат изображения: 1.85 : 1
Камера: Red Epic, Zeiss Ultra Prime and Angenieux Optimo Lenses
Формат копии: 35 mm D-Cinema (also 3-D version)
Формат съёмок: Redcode RAW
Премьера: 2 июля 2013 (11 июля 2013) Релиз на Blu-Ray (DVD): 14 ноября 2013 Бюджет: $190 000 000 Кассовые сборы: $407 534 225 ..
Качество: BDRip (by Ash61) Контейнер: MKV Формат 3D: Half OverUnder / Вертикальная анаморфная стереопара Порядок ракурсов: левый ракурс первый Видео кодек: x264 Аудио кодек: AC3 Видео: AVC / 23,976 fps / 1920х1080p / 19.3 Mbps
Субтитры:Внешние (SRT UTF-8): #1 - Русские Полные (voronine) #2 - English Full #3 - English SDH #4 - English SDH Color
General Unique ID : 248591446553478200204425814900953774185 (0xBB04F898EF1D568AB76B8F1A0E1AF869) Complete name : E:\Downloads\PacificRim(2013)3D-halfOU(Ash61)MVO(BB)\PacificRim(2013)3D-halfOU(Ash61)MVO(BB).mkv Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 19.2 GiB Duration : 2h 11mn Overall bit rate : 21.0 Mbps Movie name : Тихоокеанский рубеж / Pacific Rim (2013) 3D Encoded date : UTC 2013-10-10 02:42:45 Writing application : mkvmerge v5.8.0 ('No Sleep / Pillow') built on Sep 2 2012 15:37:04 Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 2h 11mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 601 MiB (3%) Title : Любительский многоголосый закадровый (редакция BlueBird) Language : Russian Default : Yes Forced : No
Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 2h 11mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 601 MiB (3%) Title : Original Language : English Default : No Forced : No
В настоящее время в рунете ходят три варианта озвучки BaibakoTV (по простому Бабайки): Первый появившийся - Оригинальный центральный канал заменён на т.н. дубляж (отсюда отсутствие многих звуков). В релизах обозначен как Дубляж. Появившийся вторым - Выделенные голоса наложены на оригинальный канал, но без сдвига (положенного в закадровых озвучках). В релизах обозначен как Многоголосый закадровый. И последний (на данный момент) - Чистые голоса наложены на оригинальный канал со сдвигом (в данном релизе именно этот вариант). Также обозначается как Многоголосый закадровый.
АДмин (автор данного микса) писал(а):
За предоставленные ЧИСТЫЕ (не путать с выделенными) голоса - большое спасибо 2м добрым людям, пожелавшим остаться неизвестными В отличии от "других ресурсов" голоса накладывались как на многоголоску (а НЕ псевдо дубляж), никаких танцев с бубном аля микширования "бульдога с носорогом для получения гиппопотама" НЕ было. Голоса накладывались на центральный канал оригинального дтс хд ма = не убита (как на "других ресурсах") микродинамика. Выводы делайте сами
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!